В естественном состоянии вашей благой древней* свободы
Позвольте себе осознавать немыслимое в его наготе.
Это – реальность так, как она есть, в своей безгрешной свежести,
Абсолютная чистота вашего изначального лица, не имеющего никаких суждений.
Позвольте себе скользить в том, что никогда не изменяется,
И когда у вас больше не будет ни надежды, ни страха,
Вы узнаете свою истинную природу.
У неё нет создателя, у неё нет субстанции,
Она чище всего, что только можно представить.
Чрево бытия - это Изначальная Основа, самопроизвольная и неизменная,
Чистая как пространство, она разрешает все противоречия.
Исходная точка пути йогина - постижение этой Основы,
Которая так же невозмутима, как небо, и не отделена от вас.
Поскольку печали, которые являются следствием её непостижения, возникают зависимо,
Вы должны узнать своё непостижимое всеприсутствие.
Чрево бытия – Основа.
Phyogs bsDebs (c. 116-117).
* Здесь очевидная неточность переводчика на французский. Скорее всего, использовался термин "изначальная" (тиб. ye nas или gdod nas, например, как ye grol). Но не исправляю ради сохранения поэтического мироощущения и слога перевода на французский.
Перевод с тибетского: Патрик Карре (Patrick Carré).
Журнал “Le Chant du Coucou”, № 16, Mars 1993.
Перевод с французского: Игорь Калиберда.
Похожие публикации:
Арьядэва Брамин. Великая Поэма о Совершенстве Мудрости
Последние Наставления Мачиг Лабдрон
Тилопа. Махамудра-упадеша
Марпа. Песня, спетая Миларепе
Йеше Цогьял. Наставление Сэра Кхадро
Мипхам Ринпоче. Молитва Основы, Пути и Плода
Мипхам Ринпоче. Самопроизвольное Ваджрное Проявление Осознавания и Пустоты: Устремление Великого Совершенства Манджушри, Неделимой Природы Основы, Пути и Плода
Палтрул Ринпоче. Совет для Абу Шри
Джамьян Кхьенце Чокьи Лодро. Универсальное лекарство для исцеления всех недугов
Объяснение знания Дзогчена согласно Дэварадже и Буддхагупте
Объяснение сущностного смысла Учения согласно Дэварадже и Буддхагупте
Объяснение бодхичитты согласно Буддхагупте
Объяснение Ваджра согласно Буддхагупте
Буддхагупта. Ваджрная песнь
Буддхагупта. Маленький скрытый урожай
Нубчен Сангье Йеше. За пределами усилий. Отрывок из трактата "Свет очей созерцания"
Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Видхушекхара Бхаттачарья
Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Кит Доумэн
Позвольте себе осознавать немыслимое в его наготе.
Это – реальность так, как она есть, в своей безгрешной свежести,
Абсолютная чистота вашего изначального лица, не имеющего никаких суждений.
Позвольте себе скользить в том, что никогда не изменяется,
И когда у вас больше не будет ни надежды, ни страха,
Вы узнаете свою истинную природу.
У неё нет создателя, у неё нет субстанции,
Она чище всего, что только можно представить.
Чрево бытия - это Изначальная Основа, самопроизвольная и неизменная,
Чистая как пространство, она разрешает все противоречия.
Исходная точка пути йогина - постижение этой Основы,
Которая так же невозмутима, как небо, и не отделена от вас.
Поскольку печали, которые являются следствием её непостижения, возникают зависимо,
Вы должны узнать своё непостижимое всеприсутствие.
Чрево бытия – Основа.
Phyogs bsDebs (c. 116-117).
Примечание:
* Здесь очевидная неточность переводчика на французский. Скорее всего, использовался термин "изначальная" (тиб. ye nas или gdod nas, например, как ye grol). Но не исправляю ради сохранения поэтического мироощущения и слога перевода на французский.
Перевод с тибетского: Патрик Карре (Patrick Carré).
Журнал “Le Chant du Coucou”, № 16, Mars 1993.
Перевод с французского: Игорь Калиберда.
Похожие публикации:
Арьядэва Брамин. Великая Поэма о Совершенстве Мудрости
Последние Наставления Мачиг Лабдрон
Тилопа. Махамудра-упадеша
Марпа. Песня, спетая Миларепе
Йеше Цогьял. Наставление Сэра Кхадро
Мипхам Ринпоче. Молитва Основы, Пути и Плода
Мипхам Ринпоче. Самопроизвольное Ваджрное Проявление Осознавания и Пустоты: Устремление Великого Совершенства Манджушри, Неделимой Природы Основы, Пути и Плода
Палтрул Ринпоче. Совет для Абу Шри
Джамьян Кхьенце Чокьи Лодро. Универсальное лекарство для исцеления всех недугов
Объяснение знания Дзогчена согласно Дэварадже и Буддхагупте
Объяснение сущностного смысла Учения согласно Дэварадже и Буддхагупте
Объяснение бодхичитты согласно Буддхагупте
Объяснение Ваджра согласно Буддхагупте
Буддхагупта. Ваджрная песнь
Буддхагупта. Маленький скрытый урожай
Нубчен Сангье Йеше. За пределами усилий. Отрывок из трактата "Свет очей созерцания"
Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Видхушекхара Бхаттачарья
Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Кит Доумэн
Комментариев нет:
Отправить комментарий