Показаны сообщения с ярлыком Мипхам Ринпоче. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Мипхам Ринпоче. Показать все сообщения

воскресенье, 18 октября 2015 г.

Джамгон Мипхам Ринпоче. Насмешливый совет последователям четырёх школ

Намо Манджушрийе!

Благодаря просветлённой деятельности будд-победителей
И искусным средствам их потомков-бодхисаттв
Пусть четыре школы буддийского учения, старая и новые,
Успешно передают свои совершенные методы пробуждения!

Заслуживающая доверия передача сутр, Гендэнпа,
Заслуживающая доверия передача Мантры, Нинмапа,
Заслуживающая доверия передача истолкования, Сакьяпа,
Заслуживающая доверия передача практики, Кагьюпа.

Сакьяпы – мастера изучения,
Гендэнпы – мастера рассуждения,
Кагьюпы – мастера достижения,
А Нинмапы – мастера духовной силы.

Они являются четырьмя чудесными передачами учений:
Нинмапы, чьё воззрение – за пределами всех крайностей,
Кагьюпы, усердствующие в медитации,
Гендэнпы, обладающие совершенным поведением,
И Сакьяпы, последовательно практикующие приближение и достижение.
Хотя все они обладают бесконечными качествами,
Каждая школа делает ударение на особой практике.

Нинмапы поют через нос,
Сакьяпы поют губами,
Гендэнпы пропевают мелодии в основном горлом,
А Кагьюпы мощно поют глубоко изнутри.

Гендэнпы хранят полный путь изучения писаний, поэтому они подобны телу учений.
Сакьяпы соединяют подходы Сутры и Мантры, поэтому они подобны глазам учений.
Кагьюпы объединяют всё в единственной практике преданности, поэтому они подобны сердцу учений.
Нинмапы обладают глубокими ключевыми наставлениями тантр и садхан, поэтому они подобны жизненной силе учений.

Теперь несколько слов в шутку:

Нинмапы утверждают, что они обладают путём достижения уровня Ваджрадхары посредством практики ясного света Дзогпаченпо, не нуждаясь в опоре на внешнюю супругу и т. д., и всё же ламы говорят, что они должны взять жену для того, чтобы продлить срок своей жизни, увеличить ясность своего видения, поддерживать хорошее здоровье, обрести помощь в открытии терма и принести благоденствие существам. Они не говорят, что для принесения пользы учениям они должны передавать учения и заниматься практикой! Я думаю, невероятно, чтобы взятие жены могло быть способом принести пользу учениям и существам, и заменой передачи учений и занятий практикой, и в то же время могло увеличивать ясность видения и т. д.!

Гендэнпы заявляют, что противоядием всем страданиям существования является мудрость, постигающая бессамостность, и всё же, когда они приближаются к постижению отсутствия самости, они так боятся отпустить это ощущение индивидуальности, что не могут усидеть спокойно на своих подушках. В прошлом говорили, что достижение пути видения и ясного переживания бессамостности, которое предшествует ему, отмечены особыми ощущениями радости, поэтому я думаю, что, по-видимому, это – симптом нынешней эпохи вырождения!

Сакьяпы делают высшее заявление о том, что не следует делать слишком большое ударение на поведении, поскольку самое важное – это внутренняя мудрость, и всё же, когда они декламируют садхану Хэваджры Ламдю, они придерживаются дисциплины, никогда не покидая своих сидений, поскольку если бы они их покинули, это означало бы нарушение их обета. Если бы когда-либо им нужно было встать и сделать что-то, они должны были бы тащить свои сиденья за собой, таковы их ритуалы очищения и освобождения, опирающиеся на время и материальное тело. Я задаюсь вопросом, что случилось бы с ними, если бы они покинули свои сиденья!

Кагьюпы утверждают, что Великая Мудра (Махамудра) является мудростью, которая охватывает всю сансару и нирвану, и всё же, они думают, что слово “мудра” относится к чьим-то рукам. Я спрашиваю себя, на что была бы похожа такая огромная рука!

Ха, ха, ха! Всё это было сказано в шутку.

Учения великих учителей изобилуют смыслом,
И каждая школа обладает собственным уникальным видением и ключевыми наставлениями.

Большинство последователей школы Нинма избегает отнятия жизни, но думает, что нет нужды отказываться от женщин. Если они являются подлинными йогинами, я принимаю в них прибежище! Но, в основном, это обычное сексуальное желание вредит учениям Нинма, поэтому я прошу, остерегайтесь!

Большинству последователей школы Кагью не нравится классическое истолкование и логика, они предпочитают подход, основывающийся только на уме и медитации. Если они являются теми, в ком постижение и освобождение одновременны, я принимаю прибежище! Но, в основном, эта ограниченная умственная позиция вредит учениям Кагью и от неё следует отказаться!

Большинство последователей школы Гендэн не видят порока в отнятии жизни, но их агрессия вредит учениям Гендэн, поэтому я прошу, остерегайтесь!

Большинство последователей школы Сакья считают высшими только те посвящения и наставления, которые они сами получили, и особую ветвь, к которой они принадлежат, будь то Сакья, Нор или Цар, но это сильное предубеждение и догматизм вредит учениям Сакья, поэтому от него необходимо отказаться!

В общем, даже если человек привязан к собственной традиции, важно избегать любой неприязни к другим традициям. Если мы считаем истинной собственную традицию, поскольку все мы последователи Будды, мы можем считать, что все мы тесно связаны. Различные системы учений берут начало во времена Кхенпо Шантаракшиты, Гуру Ринпоче и царя Трисон Дэцэна, и, следуя превосходным традициям прошлого, все школы в Тибете принимают четыре печати, которые являются отличительным признаком буддийских учений. Все мы равны в этом отношении, и более того, все мы отстаиваем великую шуньяту, свободную от умопостроений. И не только это, все мы принимаем мантраяну с её неделимым единством блаженства и пустоты. Это означает, что мы исключительно близки в нашем воззрении и наших принципах.

Другие традиции, чужаки-небуддисты и последователи философских крайностей, которые отличаются даже с точки зрения внешних признаков и одежд, столь же многочисленны, как звёзды в ночном небе, и по сравнению с ними, мы, буддисты, столь же редки, как звёзды при свете дня. В наше время, когда буддийские учения находятся на грани исчезновения, все, кто стремится обеспечить их выживание, должны рассматривать друг друга как ближайших союзников. Любые чувства враждебности принесут только разрушение, итак, вместо этого, мы должны смотреть друг на друга с радостью, подобно матери, видящей своего ребёнка, или подобно нищему, обнаружившему бесценное сокровище.

Став последователями одного и того же учителя,
Пусть все, кто является учениками, изучающими те же самые учения,
Откажутся от любой враждебности и предвзятых воззрений,
И трудятся вместе с чувством радости!
Все, кто практикуют в согласии с истинным смыслом учений,
Будь они из нашей или другой традиции, пусть обретут реализацию,
Так, чтобы четыре великих буддийских школы здесь в Стране Снегов,
Засияли ослепительным великолепием, обладая богатством учений Дхармы,
И достигли полного успеха и всеобъемлющей победы!

Это было написано играючи по просьбе друга, который обладает разумом для того, чтобы следовать всем четырём школам, Сакья, Нинма, Кагью и Гелуг. Мангалам!


Перевод с тибетского на английский: Adam Pearcey, Rigpa Translations, 2005, с бесценной помощью Khenpo Dorje.

Перевод с английского: Игорь Калиберда.



Похожие публикации:

Додрубчен Джигме Тенпе Нима. О неведении учёного

среда, 11 февраля 2015 г.

Мипхам Ринпоче. Самопроизвольное Ваджрное Проявление Осознавания и Пустоты: Устремление Великого Совершенства Манджушри, Неделимой Природы Основы, Пути и Плода

Ты принимаешь недвойственную форму бытия тела мудрости
Сугат и их сыновей во всех десяти направлениях и четырёх временах.
Вечно-Юный Манджушри, в твоём состоянии равенства,
Да будем мы самопроизвольно совершенны в природе недеяния.

Благодаря преданности Изначальному Владыке, славному учителю,
И принимая его как дхармакайю равенства,
Да обретём мы великое посвящение проявления осознавания
Посредством благословения постижения высшей линии преемственности, переданной в наши сердца.

Присутствующая изначально, она не нуждается во взращивании
И не зависит от разницы в способностях.
Ключевой момент природы ума, в который не верят, поскольку он кажется столь лёгким,
Да будет распознан благодаря устным наставлениям учителя.

Умопостроения или исследования – ничто иное как умножение концепций.
Приложение усилий или взращивание - только изнурение себя.
Сосредоточение или медитация – ничто иное как ловушка дальнейшей запутанности.
Да будут отсечены изнутри эти болезненные измышления.

Поскольку она за пределами мысли и описания, ничего нельзя узреть.
Однако, не остаётся ничего другого, что можно увидеть.
Таков глубокий смысл обретения уверенности в своём уме.
Да будет постигнута эта природа, которую трудно пояснить примером.

Поскольку она изначально чиста от всех умопостроений, крайность бытия уже отброшена.
Поскольку проявление осознавания самопроизвольно присутствует, она свободна от крайности небытия.
Хотя она описывается как два аспекта, они – ничто иное, как работа понятийного ума.
Да постигнем мы эту неделимую природу равенства за пределами описания.

Хотя вначале её понимают благодаря интеллектуальным утверждениям,
Которые подобны пальцу, указывающему на луну,
Естественное состояние дхарматы пребывает за пределами досягаемости предположений.
Да примем мы это близко к сердцу и постигнем её лично.

В ней не существует ничего, что можно увидеть и отбросить,
И ничего, что можно удержать или установить.
Это состояние дхарматы, неиспорченное принятием и отвержением,
Да будет постигнуто как самопроизвольно присутствующая природа.

Хотя присущие признаки, узнаваемая основа,
Проходимый путь и достигаемый плод
Всего лишь подобны уровням в пространстве в подлинной природе.
Да будем мы самопроизвольно пребывать в природе недеяния.

Сансарические нечистые явления, приписанные из-за заблуждения,
Так же, как их противоположность, чистое восприятие, -
Только вымышленные признаки, именуемые в зависимости от других.
Да постигнем мы их несуществование в неизмышленной сущности.

В своём способе бытия непонятийная сущность дхарматы
Только омрачается понятиями и портится воззрением и медитацией.
Глядя в обычную сущность, но оставаясь свободными от воззрения и медитации,
Да будем мы самопроизвольно пребывать в подлинной природе.

Всё, на чём сосредоточиваются, - яд для воззрения.
Всё, что содержит усилие, - ошибка медитации.
Всё, что принимается или оставляется, - изъян деятельности.
Да постигнем мы природу, свободную от всех недостатков.

Если мы не пойманы трясиной умопостроений,
Свободное от понятий проявление осознавания видится непосредственно.
Не завязывая узлы в воздухе верёвкой теоретизирования,
Да будем мы искусны в самопроизвольном пребывании в подлинной природе.

В этот самый миг, свет от светильника самосуществующего знания,
Аспект мудрости самопознающего Юного Тела Сосуда,
Манджушри Естественного Осознавания,
Да победит плотную тьму омрачений.

Поскольку в неизмышленной и несоставной дхармате
Нет ничего нового, что можно обрести посредством пути измышлений,
Да будет постигнуто, что в нас изначально присутствует
Природа окончательного плода, который не является следствием причины.

Огораживание себя словами теорий – путь заблуждения.
Всё, что можно выразить, - только сеть понятий.
Глубокое наставление, которое постигается лично и не является следствием утверждений,
Да воплотится в наших сердцах.

Ум, удерживающий субъект и объект, по природе ошибочен.
Ничто никогда не является в точности похожим на то, что кто-либо представляет.
Самосуществующее тело мудрости, которое не создаётся двойственным умом,
Состояние будды истинного смысла, да будет достигнуто.

В познающем пространстве осознавания и пустоты
Все явления пребывают в состоянии равенства.
В этой единственном измерении разрушились надежды и страхи сансары и нирваны.
В этой природе, да достигнем мы царства непребывающей дхармакайи.

Всё, что воспринимается как чьи-либо тела или объекты чувственных способностей
Появляется подобно искажению зрения, вызванному понятийным мышлением.
Благодаря естественному сиянию великой непонятийной пробуждённости
Да очистятся они в изначальное пространство исчерпанных дхарм.

Тело мудрости, равное небу, -
Исполняющая желания драгоценность, приносящая благополучие и счастье.
Да обретём мы этот неомрачённый и окончательный плод
Ради всех существ во всех временах и направлениях, пока не окончится существование.


Из книги: Quintessential Dzogchen: Confusion Dawns as Wisdom. Translated and compiled by Erik Pema Kunsang and Marcia Binder Schmidt. Published by Rangjung Yeshe Publications, September 2006.

Перевод с английского: Игорь Калиберда.


Резюме этой молитвы, состоящее из нескольких строк, смотри здесь:

Мипхам Ринпоче. Молитва Основы, Пути и Плода

Похожие публикации:

Арьядэва Брамин. Великая Поэма о Совершенстве Мудрости

Последние Наставления Мачиг Лабдрон 


Тилопа. Махамудра-упадеша 

Лонгчен Рабджам. Немыслимое

Йеше Цогьял. Наставление Сэра Кхадро

Марпа. Песня, спетая Миларепе

Палтрул Ринпоче. Совет для Абу Шри

Джамьян Кхьенце Чокьи Лодро. Универсальное лекарство для исцеления всех недугов

Объяснение знания Дзогчена согласно Дэварадже и Буддхагупте

Объяснение сущностного смысла Учения согласно Дэварадже и Буддхагупте

Объяснение бодхичитты согласно Буддхагупте

Объяснение Ваджра согласно Буддхагупте

Буддхагупта. Ваджрная песнь

Буддхагупта. Маленький скрытый урожай

Нубчен Сангье Йеше. За пределами усилий. Отрывок из трактата "Свет очей созерцания"

Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Видхушекхара Бхаттачарья

Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Кит Доумэн

понедельник, 2 февраля 2015 г.

Мипхам Ринпоче. Молитва Основы, Пути и Плода

Присутствующая изначально, она не нуждается во взращивании

И не зависит от разницы в способностях.

Благодаря силе устных наставлений Учителя

Да будет распознан ключевой момент природы ума,

В который трудно поверить, поскольку он кажется столь лёгким.

Да будем мы самопроизвольно совершенны в природе недеяния, за пределами деяния и недеяния.


Эти несколько строк, по-видимому, являются резюме или наиболее сущностным отрывком более пространной молитвы:

Мипхам Ринпоче. Самопроизвольное Ваджрное Проявление Осознавания и Пустоты: Устремление Великого Совершенства Манджушри, Неделимой Природы Основы, Пути и Плода


Похожие публикации:

Арьядэва Брамин. Великая Поэма о Совершенстве Мудрости

Последние Наставления Мачиг Лабдрон 


Тилопа. Махамудра-упадеша 

Йеше Цогьял. Наставление Сэра Кхадро

Марпа. Песня, спетая Миларепе

Лонгчен Рабджам. Немыслимое

Палтрул Ринпоче. Совет для Абу Шри

Джамьян Кхьенце Чокьи Лодро. Универсальное лекарство для исцеления всех недугов

Объяснение знания Дзогчена согласно Дэварадже и Буддхагупте

Объяснение сущностного смысла Учения согласно Дэварадже и Буддхагупте

Объяснение бодхичитты согласно Буддхагупте

Объяснение Ваджра согласно Буддхагупте

Буддхагупта. Ваджрная песнь

Буддхагупта. Маленький скрытый урожай

Нубчен Сангье Йеше. За пределами усилий. Отрывок из трактата "Свет очей созерцания"

Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Видхушекхара Бхаттачарья

Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Кит Доумэн