вторник, 12 апреля 2011 г.

Вопросы Сумати. Сутра из собрания “Махаратнакута”.

Так я слышал. Однажды Пробуждённый пребывал на горе Гридхракута вблизи Раджагрихи в сопровождении тысячи двухсот пятидесяти монахов и десяти тысяч великих бодхисаттв.

В это время в городе Раджагриха жила дочь старца по имени Сумати, которой исполнилось только восемь лет. Её лицо было миловидно и она была изысканно красива. За красоту и любезность её обожали все, кто знал. В прошлых жизнях она близко общалась с бесчисленными пробуждёнными, совершала им подношения и посадила всевозможные благие корни.

Однажды эта девочка пошла встретиться с Так Приходящим. Прибыв, она выразила почтение Пробуждённому, склонив голову к его ногам, и обошла вокруг него посолонь три раза. Затем, преклонив колени и соединив ладони, она произнесла такие стихи, обращаясь к Пробуждённому:

   «Непревзойдённый, Всецело Пробуждённый,
   Великий сияющий свет мира,
   Пожалуйста, выслушай мои вопросы
   О практиках бодхисаттвы».

Пробуждённый ответил Сумати: «Задавай любые вопросы, какие пожелаешь. Я отвечу тебе и разрешу твои сомнения».

Тогда Сумати спросила Пробуждённого, произнеся стихи:

   «Как обретают изящные черты лица,
   Или большое богатство и знатность?
   Что вызывает перерождение
   Среди согласных родственников и друзей?

   Каким образом можно переродиться в небесах,
   Восседая на тысячелепестковом лотосе,
   Чтобы почтить пробуждённых лицом к лицу?

   Как можно достичь свободного владения
   Величественными чудесными силами,
   И так путешествовать в бесчисленные земли пробуждённых,
   Чтобы выразить почтение неисчислимым пробуждённым?

   Как можно избавиться от враждебности
   И побудить других верить своим словам?
   Как можно устранить все препятствия для Учения
   И навсегда отвергнуть дурные деяния?

   Как человек может увидеть сонмы пробуждённых
   В конце своей жизни,
   И затем, освободившись от страдания,
   Услышать, как они проповедуют чистое Учение?

   Сострадательнейший, Высокочтимый,
   Пожалуйста, расскажи мне обо всём этом».

Пробуждённый сказал девочке Сумати: «Превосходно, превосходно! Прекрасно, что ты поставила такие глубокие вопросы. Теперь слушай внимательно и как следует обдумай мои слова. Я отвечу тебе».

Сумати сказала: «Да, Всевышний, я охотно выслушаю».

Пробуждённый сказал: «Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, он будет наделён приятной внешностью. Каковы эти четыре?

1) Не гневаться /даже / на дурных друзей;
2) Обладать великой добротой;
3) Радоваться подлинному Учению; и
4) Творить изображения пробуждённых».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

    «Не таи ненависти, разрушающей благие корни.
   Радуйся Учению, будь доброй,
   И твори образы пробуждённых.
   Это принесёт тебе хорошо сложенное тело,
   Внешность всегда приятную всем».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, он будет наделён богатством и знатностью. Каковы эти четыре?

1) Своевременно подносить дары;
2) Дарить без презрения или высокомерия;
3) Дарить радостно; и
4) Не надеяться на вознаграждение».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

   «Своевременно подносить дары без презрения или высокомерия,
   Радостно дарить, не надеясь на вознаграждение, –
   Усердно творящий это
   Переродится богатым и знатным».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, он обретёт друзей и родственников, живущих в согласии. Каковы эти четыре?

1) Избегать использования слов, вызывающих разлад;
2) Помогать тем, кто имеет ложные воззрения, обрести правильное воззрение;
3) Защищать высшее Учение от исчезновения и способствовать продолжению её существования; и
4) Учить живых существ устремлению к просветлению пробуждённых».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

   «Не сей раздоров, помогай искоренять ложные воззрения,
   Защищай высшее Учение от исчезновения;
   И приводи всех существ к прочному овладению пробуждением.
   Благодаря этому ты обретёшь живущих в согласии друзей и родственников».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, он сможет жить среди людей, не зная враждебности. Каковы эти четыре?

1) Быть близким с добродетельными друзьями, не используя лесть;
2) Не завидовать превосходству других;
3) Радоваться, когда кто-то обретает добрую славу; и
4) Не пренебрегать практиками бодхисаттвы и не порочить их».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

   «Если кто-то не приобретает друзей лестью,
   Не завидует превосходству других,
   Всегда радуется, когда другие обретают славу,
   И никогда не клевещет на бодхисаттву,
   Он освободится от враждебности».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, словам бодхисаттвы будут доверять, если он исполняет четыре практики. Каковы эти четыре?

1) Быть последовательным в словах и делах;
2) Не скрывать свои пороки от друзей;
3) Никогда не искать изъяны в Учении, которое слушаешь; и
4) Не питать злобы к учителю, проповедующему Учение».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

   «Тот, кто последователен в словах и делах.
   Никогда не прячет свои грехи от друзей,
   И не ищет изъяны в проповеди или проповеднике,
   Достигнет того, что его словам будут верить».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, он не встретит препятствий в /осуществлении/ Учения и быстро обретёт чистоту. Каковы эти четыре?

1) Овладевать тремя практиками (1) с глубокой радостью;
2) Не относиться с пренебрежением к глубоким проповедям, когда их слышишь;
3) Относиться к бодхисаттвам, недавно принявшим обеты, как к Всеведущим; и
4) Быть равно добрым ко всем существам».

Всевышний повторил это в стихах:

   «Если некто с глубокой радостью овладевает практиками,
   С верой постигает глубокие проповеди,
   Почитает начинающего как Пробуждённого,
   И равно добр ко всем –
   То препятствия такого человека исчезнут».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, он будет защищён от бесов. Каковы эти четыре?

1) Понимать, что все явления равны по природе;
2) Усердно стремиться к продвижению вперёд;
3) Постоянно памятовать о Пробуждённом; и
4) Посвящать все благие корни /достижению пробуждения всеми существами/».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

   «Если некто знает, что все явления равны по природе,
   Постоянно усердно совершенствуется,
   Всегда памятует о Пробуждённом,
   И посвящает все корни добродетели
   /Обретению всеми состояния пробуждённых/,
   Никакой бес не сможет придумать способ напасть на него».

Пробуждённый продолжил: «Кроме того, Сумати, если бодхисаттва достигает четырёх качеств, пробуждённые явятся ему во время смерти. Каковы эти четыре?

1) Помогать нуждающимся в подаянии;
2) Понимать и глубоко верить в практики добродетели;
3) Дарить бодхисаттвам украшения; и
4) Совершать частые подношения Трём Драгоценностям».

Всевышний произнёс стихи, повторяя сказанное:

   «Тот, кто удовлетворяет просьбу нуждающегося,
   Понимает и верит в глубокое Учение,
   Одаривает бодхисаттв украшениями,
   И совершает частые подношения
   Трём Драгоценностям, источникам благословений,
   Увидит пробуждённых, когда будет умирать». ...

Затем Манджушри, Князь Учения, спросил Сумати: «Какого Учения ты придерживаешься, что можешь принять такой искренний обет?»

Сумати ответила: «Манджушри, это – неуместный вопрос. Почему? Потому что не за что держаться в измерении явлений».

«Что такое пробуждение?»

«Неразличение – это пробуждение». (2)

«Кто является бодхисаттвой?»

«Тот, кто знает, что все явления обладают тождественной природой, подобной пустому пространству, является бодхисаттвой».

«Каковы пробуждённые деяния /бодхисаттвы/?»

«Пробуждённые деяния – это деяния, подобные миражу и эху».

«На какое тайное учение опирается твоё утверждение?»

«Я не вижу в этом ничего, что было бы тайным или каким-либо иным».

«В таком случае любой обычный человек был бы пробуждённым». (3)

«Ты думаешь, что обычный человек отличен от пробуждённого? (4) Не принимай такое воззрение! Почему? Потому что они разделяют одну и ту же природу, природу измерения явлений; в них обоих нет ничего, что следовало бы удерживать, или оставлять, достигать или устранять».

«Сколько людей могут понять это?»

«Иллюзорные существа, которые понимают это, равны числом иллюзорным умам и умственным действиям». (5)

«Манджушри сказал: «Иллюзии не существуют. Как могут существовать умы и умственные действия?»

«Они подобны измерению явлений, которое ни существует, ни не существует. То же самое истинно для Так Приходящего». ...


Примечания:

1. Три практики могут относиться к трём практикам для защиты себя от зла, то есть, к праведности, созерцанию и запредельной мудрости. Они могут также относиться к заповедям бодхисаттвы, включающим в себя три ветви: праведность чистого поведения (Пратимокша), праведность бескорыстных действий и праведность накопления всех благих действий.

2. Буквально, «Истина неразличения – это пробуждение».

3. Буквально, «любой обычный человек был бы пробуждением».

4. Пробуждённый: буквально, «пробуждение».

5. Данный китайский термин переводится здесь как «умственные действия», но также он может означать качества и состояния ума.


Сутра 27, Taisho 310, pp. 536-540; переведена на китайский Бодхиручи.

Перевод с английского: Игорь Калиберда.


Из книги "A Treasury of Mahayana Sutras. Selections from the Maharatnakuta Sutra", Translated from the Chinese by The Buddhist Association of the United States, Garma C. C. Chang, General Editor, The Pennsylvania State University Press, University Park and London, 1983 ("Сокровищница сутр Махаяны. Избранные сутры из собрания "Махаратнакута", под редакцией Гарма Чанг, 1983).


Похожие публикации:

Истинный Львиный Рык Царицы Шрималы. Сутра из собрания “Махаратнакута”.

Всеобъемлющие Врата Истины в Непостижимое. Сутра из собрания “Махаратнакута".

Речь бодхисаттвы Сураты. Сутра из собрания “Махаратнакута"

Высшие Заповеди. Сутра из собрания “Махаратнакута”.

Совершенство искусных средств. Сутра из собрания "Махаратнакута".

Речь о беспрепятственном красноречии. Сутра из собрания "Махаратнакута".

Неисчерпаемые Сокровищницы Мудрости. Сутра из собрания "Махаратнакута".

Разъяснение сознания. Сутра из собрания "Махаратнакута".

Комментариев нет:

Отправить комментарий