воскресенье, 27 декабря 2015 г.

Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод с тибетского: Кит Доумэн.

Выражаю почтение Манджушрикумарабхуте!

1.
Я кланяюсь всемогущему Будде,
Чей ум свободен от привязанности,
Кто из своего сострадания и мудрости
Учил невыразимому.

2.
В действительности, не существует рождения —
А значит, конечно, и прекращения или освобождения;
Будда подобен небу
И все существа обладают такой же природой.

3.
Ни сансара, ни нирвана не существуют,
Но всё является составным потоком,
Чья внутренняя сущность — пустота,
Объект высшего осознавания.

4.
Природа всех явлений
Проявляется подобно отражению,
Чистому и естественно недвижимому,
Чьё недвойственное равенство является таковостью.

5.
Обычный ум воображает самость
Там, где совсем ничего нет,
И чувствует эмоции —
Счастье, страдание и безразличие.

6.
Шесть состояний бытия в сансаре,
Счастье небес,
Страдание ада,
Всё это - ложные порождения, вымыслы ума.

7.
Подобно этому представления о том, что дурное действие приводит к страданию,
К старости, болезни и смерти,
И представление о том, что добродетель приводит к счастью,
Являются только представлениями, нереальными понятиями.

8.
Подобно художнику, напуганному
Демоном, им нарисованным,
Страдающее существо в сансаре
Ужасается своего собственного воображения.

9.
Подобно тому, как человек, увязший в зыбучем песке,
Мечется и борется,
Так и существа тонут
В путанице собственных мыслей.

10.
Ошибочное принятие фантазии за реальность
Приводит к переживанию страдания;
Ум отравляет интерпретация
Сознания формы.

11.
Растворяя вымысел и фантазию
Умом сострадательного прозрения,
Пребывайте в совершенном осознавании,
Чтобы помочь всем существам.

12.
Так достигнув обусловленной добродетели,
Освободившись от сети истолковывающего мышления,
Обретают непревзойдённое постижение,
Подобно Будде, другу мира.

13.
Узнав относительность всего,
Всегда видят и абсолютную истину;
Когда отброшено представление о начале, середине и конце,
Поток видят как пустоту.

14.
Поэтому всё в сансаре и нирване видят так, как есть —
Пустым и несубстанциональным,
Обнажённым и неизменным,
Вечно недвижимым и просветлённым.

15.
Так же, как вымыслы сновидения
Растворяются при пробуждении,
Так и смятение сансары
Исчезает в просветлении.

16.
Из-за того, что явления, не обладающие субстанцией,
Считают вечными, субстанциональными и приносящими удовлетворение,
И окутывают их туманом желания,
Возникает круг существования.

17.
Природа существ нерождена,
И всё же, обычно воображают, что имеются существа;
Как существа, так и их представления
Являются ложными мнениями.

18.
Это рождение в иллюзорном становлении
В мире благих и дурных действий,
Ведущих к хорошим и плохим последующим перерождениям, —
Ничто иное, как выдумка ума

19.
Когда колесо ума прекращает вращаться,
Все явления приходят к концу.
Поэтому не существует ничего субстанционального
И все явления совершенно чисты.

20.
Этот великий океан сансары,
Полный обманчивых мыслей,
Можно пересечь на корабле Всеобъемлющего Подхода (mahayana).
Кто может достичь другой стороны без него?

Колофон: «Двадцать Строф о Махаяне» (на санскрите: Mahayanavimsaka; на тибетском: Theg pa chen po nyi shu pa) составлены учителем Нагарджуной.
Их перевели на тибетский язык кашмирский пандит Ананда и переводчик бхикшу Дракчжор Шераб (Grags 'byor shes rab).

На английский язык их перевёл Анагарика Кунсанг Тэндзин [Keith Dowman] в последний день 1973 года с надеждой на то, что карма года  уменьшится.


Перевод с английского: Игорь Калиберда


Похожие публикации:

Нагарджуна. Двадцать строф о Великой Колеснице. Перевод: Видхушекхара Бхаттачарья

Арьядэва Брамин. Великая Поэма о Совершенстве Мудрости

Последние Наставления Мачиг Лабдрон

Лонгчен Рабджам. Немыслимое

Марпа. Песня, спетая Миларепе.

Мипхам Ринпоче. Молитва Основы, Пути и Плода

Мипхам Ринпоче. Самопроизвольное Ваджрное Проявление Осознавания и Пустоты: Устремление Великого Совершенства Манджушри, Неделимой Природы Основы, Пути и Плода

Палтрул Ринпоче. Совет для Абу Шри

Джамьян Кхьенце Чокьи Лодро. Универсальное лекарство для исцеления всех недугов

Йеше Цогьял. Наставление Сэра Кхадро

Объяснение сущностного смысла Учения согласно Дэварадже и Буддхагупте

Объяснение знания Дзогчена согласно Дэварадже и Буддхагупте

Объяснение бодхичитты согласно Буддхагупте

Объяснение Ваджра согласно Буддхагупте

Буддхагупта. Ваджрная песнь

Буддхагупта. Маленький скрытый урожай

Нубчен Сангье Йеше. За пределами усилий. Отрывок из трактата "Свет очей созерцания"

Гампопа. Истинная Сущность Ума, Махамудра, Единственный Достаточный Путь

Палтрул Ринпоче. Четыре йоги махамудры

 

Тилопа. Махамудра-упадеша

Цэн Кавоче. Разъяснение Воззрения Шентонг. Резюме Тройственной Природы Реальности

Комментариев нет:

Отправить комментарий