Приветствую (1) Кунтусанпо (Kun-tu bZang-po) (2), собственное присущее состояние чистого Осознавания (3), очевидного будду!
О благородное существо, в период светильника времени бардо прибывают на границу между действительным постижением (4) и заблуждением.
Сущностным моментом, рассматриваемым здесь, является понимание того, как сансара отделяется от нирваны:
способ, посредством которого ум отделяется от тела;
учение о способе, посредством которого происходит освобождение в случае, когда возникает действительное постижение;
учение о способе, посредством которого становятся жертвой иллюзии в случае, когда действительное постижение не возникает.
Существуют два способа, посредством которых происходит отделение ума от тела:
разрушение элементов и
растворение их одного в другом.
УЧЕНИЕ О СПОСОБЕ, ПОСРЕДСТВОМ КОТОРОГО ПРОИСХОДИТ РАЗРУШЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
Когда разрушается элемент Земли, связанный с селезенкой (5), теряют восприятие осязания, не могут поднять левую руку и нечистоты неконтролируемо просачиваются из девяти отверстий.
Когда разрушается элемент Воды, связанный с почками, теряют восприятие звука, не могут поднять левую ногу и не способны удерживать мочу.
Когда разрушается элемент Огня, связанный с печенью,- более не обладают восприятием вкуса, не могут поднять правую руку и теряют кровь из носа.
Когда разрушается элемент Ветра, связанный с легкими, теряют восприятие запаха, не могут поднять правую ногу и не могут более контролировать выделение кала.
Когда разрушается элемент Пространства, связанный с сердцем, теряют зрительное восприятие, не могут поднять голову и теряют семя.
УЧЕНИЕ О СПОСОБЕ, ПОСРЕДСТВОМ КОТОРОГО ПРОИСХОДИТ РАСТВОРЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
Когда Земля растворяется в Воде, тело теряет силу (6).
Когда Вода растворяется в Огне, тело теряет блеск.
Когда Огонь растворяется в Ветре, тело теряет тепло.
Когда Ветер растворяется в Сознании, делают последний выдох.
Когда Сознание растворяется в Основе Всего (Kun-gZhi) (7), тонкое дыхание (8) прекращается и ум отделяется от тела.
В это время, которое предшествует смерти, человек достигает границы между счастьем и страданием. Сила благих и дурных мыслей увеличивается.
Пусть в это время будут даны наставления, преподанные безошибочно, согласно способностям учеников.
О благородное существо, существуют три способа, посредством которых возникает действительное постижение: высший, средний и низший.
ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЛАДАЕТ ВЫСШИМИ СПОСОБНОСТЯМИ
Они подобны сыновьям орла или льва: как только ум отделяется от тела, три силы мгновенно завершаются (9).
Чистые элементы отделяются от нечистых элементов (10), и обладатели высших способностей исторгаются из пучины сансары.
Иллюзия (11) очищается в своем собственном состоянии.
Основа Всего подобна небу, вне каких-либо ограничений. Врожденная мудрость, подобно солнцу, сияет одинаково во всех направлениях.
Чудесные проявления Трех Тел (12) испускаются, подобно нескончаемым лучам солнца.
Таким образом всегда осуществляется совершенное благо всех существ.
ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЛАДАЕТ СРЕДНИМИ СПОСОБНОСТЯМИ
В момент, когда видение внешних элементов — Огня, Воды, Земли и Воздуха прерывается, возникают проявления звуков, светов и лучей.
Когда состояние чистого Осознавания отделяется от материального тела из плоти и крови, оно остается обнаженным, без какой-либо опоры.
Когда действия и накопления иллюзорных мыслей, вызванных страстями, прерываются, Основа Всего пребывает в состоянии, свободном от омрачения.
В это время, если человек получил введение в сущностную природу (13) и высшее видение (14), посредством его осуществления в нем возникнут шесть видов ясновидения и шесть памятований и он достигнет состояния будды.
Шесть разновидностей ясновидения таковы:
— поскольку состояние чистого Осознавания свободно от опоры, знают свои прошлые и будущие жизни;
— поскольку Основа Всего пребывает в состоянии, свободном от омрачения, присутствует знание действий, их причин и следствий;
— глазами божеств воспринимают как полностью чистые измерения, так и измерения нечистые;
— когда возникают проявления звуков, светов и лучей, узнают бардо ясного света сущностной реальности (Bon-Nyid) (15);
— посредством введения в сущностную природу, распознают, что Три Тела самопроизвольно существуют в собственном уме;
— посредством введения в высшее видение узнают, что собственное видение звуков, светов и лучей является проявлением Трех Тел.
Шесть памятований таковы:
— сначала возникает воспоминание о прошлых жизнях;
— затем вспоминают, что находятся в бардо;
— затем вспоминают, что знание свободно от какой-либо опоры;
— вспоминают наставления своего Учителя;
— вспоминают, что все звуки, света и лучи являются собственными проявлениями;
— и, наконец, вспоминают, что собственное чистое Осознавание является буддой.
Индивидуум видит состояние чистого Осознавания в его полной обнаженности. Поскольку Основа Всего не омрачена, ясно возникает действительное постижение.
Когда возникает действительное постижение, индивидуум в своем состоянии переживает природу чистого Осознавания и не следует за проявлениями, распознавая их как иллюзорные проекции ума.
Поскольку освобождение происходит посредством распознавания проявлений как собственных проекций, иллюзия растворяется сама по себе.
Поскольку иллюзия растворяется сама по себе, возникают три Тела, самопроизвольно проявляясь в индивидууме.
Когда возникают три Тела, самопроизвольно проявляясь в индивидууме, он обретает способность спонтанно приносить благо живым существам.
ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЛАДАЕТ НИЗШИМИ СПОСОБНОСТЯМИ
Те, кто получили эти учения, но поняли их только поверхностно, не знают, как распознавать бардо ясного света сущностной реальности и продолжают блуждать в бардо вовлечения в существование.
Посредством силы этих учений они обретут лучшее перерождение, и, поскольку они очистили последующие действия, пробудив накопленные кармические следы (16), они смогут достичь освобождения в течение одной жизни.
О благородное существо, вот учение о том, как вовлекаются в иллюзию, если не обладают действительным постижением.
Существа с низшей способностью, не соприкоснувшиеся с этими учениями и накопившие отрицательные действия, не распознают естественное состояние.
Возникает неистовый ветер, вызванный предшествующими кармическими следами и отвлекающими мыслями, который приводит океан чистого Осознавания в волнение.
Пространство Основы Всего омрачается облаками иллюзии. Солнце чистого Осознавания покрывается тьмой страстей.
Проявления звуков, светов и лучей возникают как конкретные, объективные видения.
От добродетелей и пороков возникают две разновидности видений.
Посредством «умственного тела» (17) видят собственный внешний облик прошлой жизни.
Все чувства полностью присутствуют, и ум может беспрепятственно идти, куда бы он ни захотел.
Не существует никакого места убежища и никакой помощи.
Индивидуум подобен ребенку, брошенному матерью.
Он омрачается тьмой иллюзии. Появляется океан страдания.
Индивидуум подобен рыбе, брошенной на пылающий раскаленный песок.
Возникает ветер кармических следов, и он блуждает в шести состояниях существования, как если бы он находился на вращающихся спицах водяной мельницы или на колесе повозки.
О благородное существо, проявляй сострадание к трем мирам, в которых не существует метода спасения, где момент освобождения отсутствует и существа раздираемы трудностями.
Пусть они рассмотрят несчастья, вызванные иллюзией, чтобы оставить мирскую жизнь и стойко осуществляют путь.
Если индивидуум обрел действительное постижение этих учений, он достигает просветления, но если этого не происходит, он блуждает в сансаре.
В бардо достигают границы между этими двумя состояниями: такова сущность метода разделения сансары и нирваны.
О благородное существо, таковы шесть сущностных моментов чистого совершенного Ума.
Тайные наставления, приводящие к действительному знанию природы ума тех, кто не имеет ее переживания.
Сияющий светильник для тех, кто не обладает знанием природы ума.
Зеркало для тех, кто не видит ум.
Крюк для разбегающихся умов.
Гвоздь для разбросанных умов.
То, что приносит свет омраченным умам.
То, что заставляет развиваться самодовольные умы.
Ярмо для жестких умов.
Ключ для закрытых умов.
О благородное существо, в будущие времена точно оцени, следует или нет давать эти наставления.
Пусть они будут ясным путеводителем для счастливцев.
Сказав это, проявление (18) исчезло подобно радуге в небе, и ничего более не было видно.
Гуруб Наншер Лодпо (Gu-Rub sNang-bZher Lod-Po) (19) посредством непоколебимого решения о пребывании в чистом Осознавании, без какой-либо гордости, обрел высшие и обычные чудесные способности (20).
Таким образом, наставления Дзогчен об учении Шести Светильников завершены.
Передача без искажений добавлениями слов.
Сарва мангалам.
УКРАШЕНИЕ СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
(Комментарий на текст «Учение Шести Светильников»)
Шестая глава о светильнике времени бардо подразделяется на три раздела:
РАЗДЕЛ I: ПРИВЕТСТВИЕ
«Приветствую Кунтусанпо, собственное присущее состояние чистого Осознавания, очевидного будду».
Посредством приветствия учат распознаванию Кунтусанпо собственного чистого присущего осознавания, очевидного будды, как царя врожденной мудрости.
Если индивидуум этому доверяет и обладает непоколебимой уверенностью в этом, преподано, что он несомненно обретет освобождение, не входя в состояние бардо.
РАЗДЕЛ II
Центральный текст разделяется на три части: сжатое учение, подробное рассмотрение и краткое изложение.
Сжатое Учение
«О благородное существо, в период светильника времени бардо прибывают на границу между действительным постижением и заблуждением.
Сущностным моментом, рассматриваемым здесь, является понимание того, как сансара отделяется от нирваны:
способ, посредством которого ум отделяется от тела;
учение о том, как происходит освобождение в случае, когда возникает действительное постижение;
учение о том, как становятся жертвой иллюзии в случае, когда действительное постижение не возникает».
Подробное рассмотрение
Подробное рассмотрение разделяется на три части:
способ, посредством которого ум отделяется от материального тела;
учение о том, как происходит освобождение в случае возникновения действительного постижения;
учение о том, как становятся жертвой иллюзии в случае, когда действительное постижение не возникает.
Способ, посредством которого ум отделяется от тела
Первый пункт разделяется на три части:
способ, которым элементы разрушаются;
способ, которым они растворяются; и
учение особого метода.
Способ, посредством которого разрушаются элементы
В коренном тексте сказано: «Учение о способе, которым происходит разрушение элементов».
Это иллюзорное тело в первый момент порождения возникает сверху из Пространства, из Пространства возникает Ветер, из Ветра — Огонь, из Огня — Вода, из Воды — Земля.
Во время разрушения процесс развивается снизу вверх: первый элемент, который разрушается — это Земля, за ним следует Вода, затем Огонь, Ветер и, наконец, Пространство.
Знаки разрушения пяти элементов таковы:
— когда погибают пять внутренних органов (21), пять объектов чувств более не воспринимаются ясно пятью чувствами.
— когда пять членов тела истощаются, тело теряет силу.
— когда погибают пять хранилищ, вытекают непроизвольно пять видов нечистот.
Учение о способе, посредством которого происходит растворение элементов
«Когда Земля растворяется в Воде, тело теряет силу».
Человек оседает на землю, как если бы был придавлен золотым камнем. Внутренним знаком является то, что видение проявляется как мираж, и, поскольку человек не помнит настоящего состояния, возникает ощущение, что он оказался жертвой тайных происков.
«Когда Вода растворяется в Огне, тело теряет блеск».
Рот и нос становятся сухими, и человек чувствует сильную жажду. Внутренним знаком является то, что человек имеет видение, подобное первому свету утренней зари, и все, что видится, кажется изменчивым.
«Когда Огонь растворяется в Воздухе, тело теряет тепло».
Внутренним знаком является то, что возникают видения, подобные светлячкам. Появляется кратковременное ощущение благополучия со знанием состояния, свободного от мыслей, но затем человек утомляется и приходит в замешательство.
«Когда Воздух растворяется в Сознании, делают последний выдох».
Глаза закатываются вверх, в голову. Внутренним знаком является то, что знание состояния, свободного от мыслей, сияет во всей своей яркости в состоянии блаженства, полностью подобном светильнику, который не колеблется ветром.
«Когда Сознание растворяется в Основе Всего, дыхание прекращается».
Внутренним знаком является то, что в момент остановки (внешнего) дыхания, прежде чем прекратится внутреннее дыхание, на мгновение сознание остается в стабильном состоянии. Возникает видение, подобное пространству без облаков, движение мыслей останавливается, мудрость, свободная от отвлекающих мыслей, сияет чистотой и ясностью без омрачения. Это называется бардо мудрости.
В этот момент обладающие высшими способностями, если они узнают это состояние, достигают просветления. Те, кто обладает низшими способностями, не узнают ясную и светящуюся природу сущностей реальности (Bon-Nyid).
Учение особого метода
«В это время, которое предшествует смерти, человек достигает границы между счастьем и страданием, Сила благих и дурных мыслей увеличивается».
Вот о чем гласит коренной текст.
В момент смерти, поскольку индивидуум находится на границе между впадением в сансару и достижением освобождения, сила благих или дурных мыслей очень велика.
Если во время смерти отрицательные мысли возникнут в том, кто осуществлял добродетель в течение жизни, тогда эти добродетели не будут иметь никакого действия и человек низвергнется в измерение ада.
С другой стороны, если во время смерти благие мысли порождаются кем-то, кто отрицательно действовал в течение жизни, это зло не будет иметь действия и человек отправится в измерения радости.
«Пусть в это время будут даны наставления, преподанные безошибочно, согласно способностям учеников».
Соответственно, в это время, предшествующее смерти, пусть будут даны тайные наставления введения в Великую Колесницу (22) относительности иллюзорной природы существования и также наставления учений о непривязанности за пределами желания и о порождении в уме бесконечного сострадания; учение о принятии прибежища с верой и преданностью; учение о переносе или мощном методе, приводящем к состоянию Будды, и молитва устремления вне надежды и страха.
Все эти наставления должны даваться в соответствии с предрасположенностью ума людей, получающих их.
Учение о способе, посредством которого происходит освобождение в случае действительного постижения.
Оно подразделяется на три части:
«О благородное существо, существует три способа, посредством которых возникает действительное постижение: высший, средний и низший».
Это относится к способу, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает высшими способностями; способу, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает средними способностями; и способу, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает низшими способностями.
Способ, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает высшими способностями
«Те, кто обладает высшими способностями, подобны сыновьям орла или льва: как только ум отделяется от тела, три силы мгновенно завершаются. Чистые элементы отделяются от нечистых элементов».
Таков способ, который объясняется в коренном тексте.
Все нечистые элементы растворяются в природе чистых Тела и Мудрости (23).
«Они исторгаются из пучины сансары. Иллюзия очищается в своем собственном состоянии».
Когда оставляется это тело, поскольку сила мудрости завершена, не существует даже названия «сансара».
Поскольку три измерений проявляются столь очевидно, индивидуум обретает состояние будды.
Если спросят, как это раскрывается:
«Основа Всего подобна небу, вне каких-либо ограничений.
Врожденная мудрость, подобно солнцу, сияет одинаково во всех направлениях.
Чудесные проявления трех Тел
Испускаются подобно нескончаемым лучам солнца.
Таким образом всегда осуществляется благо всех существ».
Для тех, Кто Обладает Средними Способностями
Этот раздел подразделяется на две части: способ возникновения и способ самоосвобождения.
Способ возникновения:
«В момент, когда видение внешних элементов — Огня, Воды, Земли и Воздуха — прерывается, возникают проявления звуков, светов и лучей».
Когда видение мирского существования прерывается, возникают проявления звуков, светов и лучей.
«Когда состояние чистого Осознавания отделяется от материального тела из плоти и крови, оно остается обнаженным, без какой-либо опоры».
Поскольку материальное тело отделяется, собственное чистое Осознавание пребывает без омрачений, подобно сверкающему хрустальному яйцу.
«Когда действия и накопления иллюзорных мыслей, вызванных страстями, прерываются, Основа Всего пребывает в состоянии, которое свободно от омрачения».
В это время все мысли и воспоминания растворяются в пространстве Основы Всего и собственное чистое Осознавание пребывает свободным от потока ума.
«В это время, если человек, получил введение в сущностную природу и высшее видение...»
Когда оставляется это тело, посредством совершенной практики сущностной природы и высшего видения, в то время, когда ясно проявляются звуки, света и лучи, индивидуум узнает их как проекции собственного ума так же легко, как легко бы он узнал члена своей семьи.
«...посредством его осуществления в нем возникнут шесть видов ясновидения и шесть памятований и он достигнет состояния будды».
Посредством вторичных причин звуков, светов и лучей, ясно возникает царь собственного сознания. Различные виды ясновидения и памятований ясно описываются в коренном тексте.
Способ самоосвобождения:
«Индивидуум видит состояние чистого Осознавания в его полной обнаженности».
Не существует никого, кто указывал бы на него, но индивидуум самопроизвольно знает, как его распознавать, подобно видению отражения в зеркале.
«Поскольку Основа Всего не омрачена, ясно возникает действительное постижение».
Индивидуум обретает прямое и чрезвычайно ясное постижение Основы Всего, подобно сыну, идущему в объятия матери.
«Когда возникает действительное постижение, индивидуум переживает природу состояния чистого Осознавания. Когда он переживает природу состояния чистого Осознавания, он не следует за проявлениями».
Поскольку индивидуум действительно постигает, что Основа Всего подобна пространству неба, он не следует, за проявлениями звуков, светов и лучей, так же как Царь не следует за обычными людьми.
«Поскольку индивидуум не следует за проявлениями звуков, светов и лучей, он освобождается посредством их распознавания как иллюзорных проекций ума».
Если индивидуум не думает, что проявления являются чем-то конкретным, тогда происходит освобождение от собственных проекций, так же как он свободен от веры в то, что эхо от брошенного камня имеет какую либо конкретную реальность.
«Поскольку освобождение происходит посредством распознавания проявлений как собственных, проекций, иллюзия растворяется сама по себе».
Поскольку эти великие проявления освобождаются как собственные проекции, все накопления иллюзорных мыслей о субъекте и объекте самопроизвольно растворяются в пространстве Основы Всего таким же образом, как лучи испускаются солнцем и отражение луны появляется в воде.
«Когда возникают три Тела, самопроизвольно проявляясь в индивидууме, он обретает способность спонтанно приносить благо живым существам».
Поскольку из «измерения сущностной реальности» (Bon-sKu) возникает «совершенное измерение» (rDzogs-sKu) и из него возникает «измерение проявления» (sPrul-Pa'i sKu), индивидуум самопроизвольно приносит благо живым существам.
Для Тех, Кто Обладает Низшими Способностями
«Те, кто получили эти учения, но поняли их только поверхностно...»
Это люди, которые из-за лени или безразличия в течение своей жизни практиковали очень мало и достигли очень ограниченного понимания.
«... Не знают, как распознавать бардо ясного света сущностной реальности и продолжают блуждать в бардо вовлечения в существование».
В период, когда возникают проявления бардо ясного света, они не узнают, что они являются иллюзорными проекциями ума. Поскольку они видят различные проявления конкретными, сияющие проявления звуков, светов и лучей омрачаются и появляется настоящее видение, обусловленное загрязнениями.
«Посредством силы этих учений они обретут лучшее перерождение, и, поскольку они очистили последующие действия, посредством пробуждения накопленных кармических следов они смогут достичь освобождения в течение одной жизни».
Посредством силы положительной кармы, накопленные кармические следы пробудятся, они переродятся в высших измерениях и достигнут освобождения.
Учение о том, как вовлекаются в иллюзию, если не обладают действительным постижением.
«О благородное существо, это учение о способе, посредством которого вовлекаются в иллюзию, если не обладают действительным постижением. Существа с низшей способностью, не соприкоснувшиеся с этими учениями и накопившие отрицательные действия, не распознают естественное состояние».
Из-за силы отрицательной кармы отсутствует распознавание бардо мудрости, лежат бесчувственно, как если бы были пьяны. Поэтому в бардо ясного света, когда возникают проявления звуков, светов и лучей, отсутствует узнавание того, что они являются проекциями собственного ума и видения рассматриваются как внешние, имеющие свое собственное независимое существование.
Индивидуум пугается звуков, светов и лучей, проявляющихся, как если бы они были чем-то конкретным. Как результат вторичных причин звуков, светов и лучей возникает проявление неведения сансары.
«Возникает неистовый, ветер, который приводит в волнение океан чистого Осознавания».
Когда ум отделяется от прежнего тела, в момент, когда обнаруживают себя в измерении ясного света, Основа Всего, подобная небу без облаков или океану без волн, пребывает совершенно неподвижной. Однако внезапно возникает ветер, не существовавший ранее, который приводит в движение и покрывает рябью воды океана; и вследствие иллюзии неведения из пространства Основы Всего возникает неожиданное, не существовавшее ранее движение ума, движущее Основу Всего. Восприятие движения ума сравнивается с ветром, приводящим в движение. Основу Всего, которая, в свою очередь, сравнивается с океаном.
«Он волнуется от ряби, вызванной предшествующими кармическими следами, и от волн отвлекающих мыслей».
Предшествующие кармические следы возникают из отражающей силы Основы Всего, подобно волнам на воде, которые следуют одна за другой, и, поскольку они возникли, Основа Всего приходит в волнение от отвлекающих мыслей, подобных волнам океана.
«Пространство Основы Всего омрачается облаками иллюзии».
Основа Всего сравнивается с пространством неба, а иллюзия — с облаками, омрачающими его.
«Солнце чистого Осознавания покрывается тьмой страстей».
Состояние чистого Осознавания подобно сущности солнца, а страсти подобны тьме, которая омрачает его.
Таким образом возникает проявление бардо.
«Проявления звуков, светов и лучей возникают как конкретные, объективные видения».
Поскольку звуки, света и лучи принимаются за реальные, возникают различные проявления иллюзии.
«От добродетелей и пороков возникают две разновидности видений».
Для тех, кто совершал благие действия, появляются видения, подобные свету солнца на рассвете: видится ясный свет и слышатся мелодичные звуки, индивидуум ощущает, что он поднимается и идет по стране, которая полна цветов и т. д. Возникает чистое видение и индивидуум перерождается в высших измерениях.
Те, кто действовал порочным образом, окутываются тьмой, видят тусклый свет, слышат различные звуки, такие, как звуки борющихся и убивающих друг друга людей, видят осужденных, которые кричат и рыдают (24).
Возникает нечистое видение, и они ввергаются в места дурной участи.
«Посредством «умственного тела» видят собственный внешний облик прошлой жизни».
Таким образом, существа бардо, будучи отделенными от материального тела, обладают умственным телом. Мысленно они видят свое тело таким же, каким оно было до смерти.
«Все чувства полностью присутствуют, и ум может беспрепятственно идти, куда бы он ни захотел».
В этот момент пять физических чувств, поскольку они оставлены, не существуют, но в сознании Основы Всего мгновенно проявляются пять объектов чувств. Появляются все рай и ады, добродетельные и дурные действия, прошлые и будущие жизни. Существа бардо, поскольку они обладают умственным телом, свободным от всех препятствий, блуждают в трех тысячах миров и мгновенно попадают в любое место сансары. Они проявляют все магические силы ума и могут проходить сквозь все материальные объекты без каких-либо внутренних или внешних препятствий.
«Не существует никакого места убежища и никакой помощи».
Мера страдания существ в бардо, которые не имеют убежища, иллюстрируется примером семени одуванчика, несомого ветром без какой-либо защиты.
«Индивидуум подобен ребенку, брошенному матерью. Он омрачается тьмой иллюзии. Появляется океан страдания».
Океан страдания и иллюзии снова обнаруживается.
«Индивидуум подобен рыбе, брошенной на пылающий раскаленный песок. Возникает ветер кармических следов, и он блуждает в шести состояниях, существования, как если бы он находился на вращающихся спицах водяной мельницы или на колесе повозки. О благородное существо, проявляй сострадание к трем мирам, в которых не существует метода спасения ...»
Поскольку в Основе Всего не существует даже минимума накопленных кармических следов добродетельных действий, сострадание мастеров и Татхагат не может достичь этих существ.
«... где момент освобождения отсутствует, и существа раздираемы трудностями».
Поскольку существа блуждают в безграничной сансаре, они испытывают непереносимое умственное страдание, без возможности освобождения, изнуренные тяжелым трудом.
«Пусть они рассмотрят несчастья, вызванные иллюзией, чтобы оставить мирскую жизнь, и стойко осуществляют путь».
Таким образом, дается совет принять бесповоротное решение относительно пути и метода, который приносит победу над иллюзией.
Краткое Изложение
«Если индивидуум обрел действительное постижение этих учений, он достигает просветления, но если этого не происходит, он блуждает в сансаре. В бардо достигают границы между этими двумя состояниями: такова сущность метода разделения сансары и нирваны».
Здесь заканчивается третья часть комментария на шестой светильник.
РАЗДЕЛ III
Третий раздел может рассматриваться как состоящий из трех частей:
великое наставление по тайным учениям;
наставления о том, как сохранять учения;
наставление о методе передачи.
Великое Наставление по Тайным Учениям:
«О благородное существо, таковы шесть сущностных, моментов чистого, совершенного Ума. Сияющий светильник для тех, кто не обладает знанием природы ума».
Так же, как, когда поднимают светильник, человек может видеть предметы, которые нельзя было увидеть прежде, так и эти тайные учения подобны светильнику самовозникшей мудрости. Посредством простого случшания учений об обнаженной природе, все недостатки в понимании тех, кто не имеет знания природы ума, и тех, кто слишком ошеломлен пустотой, растворяются сами по себе.
«Зеркало для тех, кто не видит ум».
Это подобно тому, как если бы кто-то не видел своего лица прежде и затем ясно увидел его в зеркале. Посредством этих учений естественное состояние чистого Осознавання, Основа Всего, преподано с очевидной ясностью. Знание, которое не появлялось прежде, сразу становится очевидным.
«Крюк для разбегающихся умов».
Возбужденный ум, которому не удается сосредоточиться на одном объекте, определяется как «разбегающийся». Эти учения дают индивидууму наставления о действительном созерцании самовозникшей мудрости таким образом, чтобы в нем самом возникло понимание ума.
«Гвоздь для разбросанных умов».
Ум, который иногда ясен, а иногда омрачен, иногда сосредоточен, а иногда рассеян, определяется как «разбросанный». Посредством этих учений в индивидууме самопроизвольно возникает врожденная мудрость. Посредством учения о смысле, неотделимом в трех временах, ум сосредотачивается, словно прихваченный гвоздем.
«То, что приносит свет омраченным (rMugs-Pa) умам».
Неясный ум определяется как «омраченный». Посредством этих учений самовозникшая мудрость, подобно восходу солнца, показывает все с очевидной ясностью. Таким образом все признаки тупости (Bying-Ba) и омрачения (rMugs-Pa) самопроизвольно устраняются.
«То, что заставляет развиваться самодовольные умы».
Ум, не распознающий (состояние), не имеющий возможности улучшаться, называется «самодовольным».
Введение в обнаженную сущность, изначально свойственную индивидууму, дается посредством учений, способом, который подобен хрустальному яйцу, помещенному на ладонь собственной руки.
Таким образом, посредством встречи Знания-сына со Знанием-матерью возникает прямое постижение, свободное от концептуальных мыслей.
«Ярмо для жестких умов».
Ум, подобный дикой лошади, которая неспособна к выполнению какой-либо работы, определяется как «жесткий». Посредством этих учений самовозникшая мудрость очевидно показывается, и таким образом приручается жесткий ум.
«Ключ для закрытых умов».
Ум, который становится жертвой уныния и упадка духа, определяется как закрытый. Посредством этих учений преподается, как ясно созерцать самовозникшую мудрость, и все, что возникает в уме, обнаруживается как способность отражения (rTsal), которая ему присуща. Таким образом, все признаки упадка духа и уныния самопроизвольно освобождаются.
Наставления о том, как Сохранять Учения
«"О благородное существо, в будущие времена точно оценит, следует или нет давать эти наставления. Пусть это будет ясным путеводителем для счастливцев".
Сказав это, Проявление исчезло, подобно радуге в небе, и ничего более не было видно».
Наставления о Методе Передачи Тайных Учений
«Гуруб Наншер Лодпо посредством непоколебимого решения о пребывании в чистом Осознавании без какой либо гордости обрёл высшие и обычные чудесные способности».
Прояснив немного этот шестой сущностный момент чистого совершенного Ума, в соответствии со словами Кунтусангпо и устными наставлениями учителей-сиддхов, я, Ури (25), завершил собрание.
Примечания:
1. Тибетский термин Phyag-'Tshal означает «приветствовать, почтительно сложив руки». См. например, С. Э. Короткое, «Концепция просветления в раннем тибетском буддизме», журнал «Гаруда», 98 г. №1., с. 44, пр. 3. (прим. переводчика с английского).
2. Кунтусанпо (Kun-tu bZang-po) олицетворяет принцип высшей реальности, который одинаков в системах медитации Дзогчен как традиции бонпо, так и традиции нинмапа; он является изначальной мудростью, неизменной и включающей в себя все существование (буквально термин означает «Всецело Благой»). См. Guenther, Kindly Bent to Ease Us, Emeryville, California, 1975-6, 1 vol., р. 250, no. 1, также Tucci, Giuseppe, The Religions of Tibet, London, 1980, рр.82 et seq.; см. также Dargyay, Eva M., The Rise of Esoteric Buddhism in Tibet, Delhi (Patna Varanasi), 1979, р. 13.
3. Буквально термин Rang означает «сам» или «свой», но в этом случае Осознавание не должно интерпретироваться как индивидуальное свойство; оно не является «моим» чистым Осознаванием, отличным от чистого Осознавания «других»; здесь не существует субъекта, воздействующего на объект. Оно является невыразимым состоянием созерцания, описанным здесь.
/Если некто пребывает в действительном состоянии созерцания, он почтительно приветствует собственное чистое Осознавание; но не существует никого, кто бы приветствовал, и ничего, что бы приветствовалось. Медитация — за пределами субъекта и объекта (Лопон Тендзин Намдак)./
Даже сам термин «ригпа» (Rig-Pa) труден для перевода; это состояние чистого Осознавания, присущее каждому индивидууму, «Знание» действительной, чистой и изначальной природы существования.
/Ригпа знает и воспринимает не что иное, как «ранджун йеше» (Rang-Byung Ye-Shes; самовозникшая мудрость), и свет «ранджун йеше» сияет только для ригпа. Оно не является чем-то, что может быть продумано до конца на определенном умственном уровне, так же как слон не может войти в мышиную норку. Единственным путем для обретения этого чистого Осознавания является переживание действительного состояния созерцания, свободного от ограничений двойственных мыслей (Лопон Тендзин Намдак)./ См. sGam-po-pa, Jewel Ornament of Liberation, trans. by Herbert Guenther, London, 1969, р. 217.
4. Термин «тогпа» (rTogs-pa) относится к действительному постижению учений, свободному от концепций и суждений ума. Оно является продвинутой стадией постижения, на которой была устранена любая разновидность сомнения и продолжает возникать прямое переживание учений.
5. В «Люнэд цэй кхорло» (Lus-gNad rTsa'i Khor-Lo; Система нади тела), тексте из собрания «Дзогпа ченпо шан-шун ненгьюд лэ кхорло шидраг» (rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung sNyan-rGyud Las 'Khor-Lo bZhi sBrag), который рассматривает психофизический состав человеческого организма, мы читаем относительно формирования физического тела (раздел Nya, fol. 17а):
«Из силы излучения пяти элементов, из пяти светов, формируется тело. Пять внутренних органов тела связаны с пятью элементами; пять членов возникают из силы проявления пяти элементов; в пяти плотных органах собирается сущность пяти элементов; пять органов чувств являются вратами для восприятия пяти элементов. Таким образом происходит восприятие пяти элементов и проявляются пять внешних объектов».
6. /Растворение одного элемента в другом является процессом, посредством которого, когда сила одного из элементов (Земли, Воды, Огня, Воздуха, Пространства), связанного с некоторыми частями человеческого тела (например. Земля связана с твердыми частями, такими, как кости и мышцы), ослабевает, сила другого элемента проявляется (Лопон Тендзин Намдак)./ Анализ этого процесса в буддийской религиозной литературе см. Lati Rinpoche and Hopkins, Jeffrey, Death, Intermediate State and Rebirth in Tibetan Buddhism, London, 1979, рр. 15 et seq.
7. Кунши (Kun-gZhi). Истолкование кунши в традиции Дзогпа ченпо шанг-шунг ньенгьюд имеет некоторые особенности. Кунши в этом контексте является синонимом ранджун йеше, самовозникшей мудрости; чанчуб кьи сем (Byang Chub Kyi Sems), принципа пробужденного ума; боннид (Bon-Nyid), сущностной природы Бытия, которая единообразно пронизывает все явления без различия. Мы читаем в «Кунши шэлще дронма» (Kun-gZhi'i Zhal-Shes sGron-Ma), философском трактате из цикла писаний «Шан-Шун ненгьюд» (fol.1а seq.):
«Здесь будет дано устное учение, устраняющее сомнения в естественном состоянии кунши: подобно небу, оно может показаться разделенным на внешнее и внутреннее. Некоторые люди с ограниченными умами думают, что Ум Мудрости находится внутри собственного ума, но не охватывает внешних объектов. Например, пространство неба, полностью и единообразно пронизывает все проявленное существование без какого-либо различия между внутренним и внешним, но при постройке дома отделяют внутреннее пространство от внешнего, и придают этому внутреннему пространству форму, будь то квадрат, треугольник, овал или круг, в соответствии с пространством, которое занимает дом. Таким же образом Ум Мудрости полностью и единообразно охватывает сансару и нирвану без разделения внутреннего и внешнего. Не существует никакого разделения внешнего и внутреннего внутри самого пространства: так же, как оно пронизывает внешнее, так оно пронизывает и внутреннее. Таким образом, ум живых существ двойственно различает изначальный ум и внутренний ум. Но, поскольку внутреннее и внешнее не существуют, не впадайте в эти ограничения. Самовозникшая мудрость, подобно тому, как она пронизывает сознание каждого индивидуума, также пронизывает все проявленное объективное существование и всю внешнюю вселенную. Она простирается во всех направлениях без центра или периферии, не имея «внутри» или «снаружи».
8. Тонкое или внутреннее дыхание — это движение ветра по внутренним каналам. Грубое дыхание прекращается на предыдущей стадии (прим. редактора).
9. Анализ трех сил (rTsal-gSum) в традиции бонпо см. в «bDen-Pa Bon-Gyi mDzod sGo sGra-'Grel 'Phrul-Gyi lDe-Mig», в «mDzod Phug: basic verses and commentary», Delhi, 1966. В этой работе (рр. 46 et seq.) три «цал» (rTsal) йогина описываются таким образом:
Tshad 'Dzin Thun-Ba'i rTsal — сила сделать маленький прыжок с большой точностью.
Ring-Bar bsGangs-Pa'i rTsal — сила совершить длинный прыжок.
Bar-sNang-Du sPar-Ba'i rTsal — сила двигаться через пространство.
В этом случае сравнение означает, что индивидуум может достичь просветления без каких-либо препятствий со всеми качествами силы мудрости. Сила йогина сравнивается с совершенной отвагой льва, который может прыгать, как и когда желает.
10. Проявление чистых элементов является светящимся видением йогина, достигшего реализации наиболее продвинутых практик созерцания, тогда как проявление нечистых элементов — это обычное видение всего проявленного существования, воспринимаемого посредством органов чувств.
11. В этом случае «трулпа» ('Khrul-ba), иллюзия, относится к проявлению мирского существования (Лопон Тендзин Намдак).
12. Три каи (кая): Бонку (Bon-sku), Тело Сущности; Дзогку (rDzogs-sku), Тело Совершенства; Трулку (sPrul-sku), Тело Проявления.
13. Сущностная природа Бытия (Ngo-Bo) соответствует самовозникшей мудрости (Rang-Byung Ye-Shes), чья сущность может быть определена как пустота (sTong-Pa-Nyid) (Лопон Тендзин Намдак).
14. Высшее видение (Lhag-mThong) в этом случае может быть идентифицировано как мудрость ригпа, способность индивидуума пребывать в Абсолюте или то, что знает природу существования самого по себе. Ознакомление с состоянием созерцания в традиции «Шан-Шун ненгьюд» производится посредством ознакомления с ново (Ngo-Bo), или сущность кунши (см. прим. 7), и посредством ознакомления с лхагтон (Lhag-mThong), или способность воспринимать сущностную природу.
/Эти два никогда не разделяются: они являются подобными солнцу и его лучам, взаимозависимыми подобно субъекту и объекту, трудными для определения в рациональных терминах, но обнаруживаемыми только через практику созерцательного опыта (Лопон Тендзин Намдак)./
15. Боннид (Bon-Nyid), сама сущность бытия, ибо она является тем, что она есть, это аналог буддийского термина «чойнид» (Chos-Nyid; санскр. Dharmata).
16. Согласно Лобпону Тендзину Намдаку, «багчаг сэд нэ» (Bag-Chag Sad Nas), или «пробуждение накопленных кармических следов», является созреванием положительных причин, накопленных просто посредством соприкосновения с этим священным учением, которое может привести тех, кто обладает низшими способностями к обретению окончательного освобождения в будущей жизни.
17. Привычка все воспринимать с позиции «я», а «я» отождествлять с телом, приводит к тому, что даже без тела мы его «выдумываем». Нечто похожее происходит во сне. Таким образом наш ум втискивает непривычные для него состояния сна и посмертия в привычные рамки «тела» и «окружения» (прим. редактора).
18. Термин «Проявление» (sPrul-sku) указывает на мудреца Тапихрицу. Тапихрица является главной фигурой в линии устной передачи Шан-Шуна. Мы читаем в “Дзогпа ченпо Шан-Шун ги гьюдпэй ламэй намтхар” (fol. 13b et seq.):
“Его отца звали Расан Лугьял (Ra-Sangs kLu-rGyal), а мать – Щеригсэл (She-Rig-gSal), в то время как Тапираца (Ta-Pi-Ra-Tsa) по-тибетски означает “царь”. Он был учеником своего отца Расан Лугьяла и великого мастера Пэнчен Расана (dPan-Chen Ra-Sangs). В особенности, он был учеником последнего из 24 сиддхов, Чепун Дава Гьялцэна (Che-sPungs Zla-Ba rGyal-mTshan), от которого он получил устную и прямую передачи. В течение девяти лет он жил на скалистой горе Тагтхаб Сэнгей Драг (sTag-Thab Seng-Ge’i Brag), практикуя аскетизм, всё это время тишина никогда не нарушалась человеческим словом. Затем, полностью достигнув обычных и высших сил, он вошёл в совершенно чистое состояние, не оставив никаких физических останков. Для себя он осуществил состояние бонку (Bon-sKu), а для других – состояние трулку (sPrul-sKu), проявляясь в видимой форме ребёнка (Ta-Pi-Hri-Za на языке Шан-Шуна). Его физическое проявление не было постоянным, ибо он был способен преображаться в различные формы. Он преуспел в пробуждении счастливцев, которые повстречали его. Он обладал бесконечным знанием”.
19. Гьерпун Ченпо Наншер Лодпо (Gyer-sPungs Chen-Po sNang bZher Lod-Po) [Почему в тексте написано «Гуруб», а в сноске «Гьерпун», по-видимому, знает только Джакомелла Орофино (прим. изд.)]. В “Ламэй намтхар” (bLa-Ma’i rNam-Thar), собрании жизнеописаний учителей традиции “Шан-Шун ненгьюд” (rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung brGyud-Pa’i bLa-Ma rNam-Thar, fol. 14 et seq.), приводится описание жизни этой важной личности. Он принадлежал к роду Гуриб (Gu-Rib), его отцом был Гуриб Бумме (Gu-Rib Bum-Med), матерью – Манорса Дронма (Mang Or-Za sGron-Ma) /Родовое имя, которое до сих пор широко распостранено в северном Тибете, люди которого оставили древнюю традицию бон и приняли буддизм (Лопон Тендзин Намдак)./ В Snellgrove, David, and Richardson, Hugh, Cultural History of Tibet, London, 1968, pp. 101 et seq., приводится описание целого эпизода из жизни этого йогина, который перешёл на остров посередине озера Дарог (Da-Rog) (северный Тибет), и событий, которые последовали вслед за уничтожением царства Шан-Шун, управлявшегося царём Лигмигья (Lig-Mi-rGya), когда Гьерпун Наншер Лодпо посредством своих магических сил преуспел в достижении спасения всех текстов религии бон от победившего царя Трисон Дэцена и таким образом избежал того, чтобы священные писания Шан-Шуна сохранялись как “скрытые сокровища” (gTer-Ma). Также мы читаем в его биографии (fol. 15a et seq.):
“Он получил проясняющие учения от Шепун Дава Гьялцэна (Zhe-sPungs Zla-Ba rGyal-mTsan) и от многих других мастеров. Он обладал совершенным знанием учений девяти колесниц, изучив их с великим упорством. Он в совершенстве утвердил достоинства и осуществил учения писаний Мери (Me-Ri) и таким образом обрёл магические силы. Он выполнял практику с великим аскетизмом. Он был главным жрецом (bLa’i mChog) царя Лигмигьи. В период, когда он ещё не вполне достиг высшего постижения, он был очень горд собой. Тапихрица явился ему в форме ребёнка, который называется “хрица” (Hri-Tsa) на языке Шан-Шуна (см. Haarh, Zhang-Zhung, p. 43) и победил в нём гордость и привязанность к эго. Он преподал ему методы медитации и растворил все цепи, которые связывали его. Таким образом, он смог созерцать свой ум в состоянии невозмутимости. Мастер Тапихрица передал ему все учения священных текстов “Шан-Шун ненгьюд”. Достигнув полной реализации, он действовал ради блага существ, проявляясь в человеческой форме. Он стал всеведущим буддой”.
20. Обычные чудесные силы (Thun-Mong Gi dNgos-Grub) являются силами, связанными с материальным миром (например: способность проходить сквозь стены и горы, исчезать посреди толпы, не будучи увиденным; способность проявляться, как молодой человек, будучи старым; получать все желаемое и т.д.). Высшая сила (mChog-Gi Ngos-Grub) — это обретение полной духовной реализации.
21. Пять плотных органов человеческого тела (Don sNyid lNga) есть: нин (sNying) — сердце; лова (gLo-Ba) — легкие; чинпа (mChin-pa) печень; черпа (mCher -pa) - селезенка, кхэлма (mKhal-ma) — почка. См. А. Stein "Un document relatif aux rites funeraires des Bon-po Tibetains" in Journal Asiatique, CCLVIII, Paris, 1970, р. 182, п. 40.
22. Великая Колесница (Theg-Pa Chen-Po): в этом случае термин относится к учениям «Полного Совершенства» (гDogs-Pa Chen-Po) (Лопон Тендзин Намдак).
23. В этом контексте Тело (sKu) означает измерение чистого Осознавания (Rig-Pа), которое воспринимает изначальную мудрость (Yе-Shes) являющуюся чистой пустотой (Лопон Тендзин Намдак).
24. Элементы, представленные в этих строках, неизбежно вызывают в памяти иранский дуализм. Эта параллель подчеркивалась многими учеными, изучавшими религию бонпо. (См Tucci, Il libro tibetano dei morti, Torino, 1972, рр. 130 et seq.: R.A. Stein, Recherches sur l'epopee et le Barde au Tibet, Paris, 1959, pp. 390-391; Tucci, Giuseppe, The Religions of Tibet, London, 1980, pp. 195 et seq.;) На данной стадии изысканий, тем не менее, невозможно прийти к уверенному или окончательному заключению о таком влиянии. Об этом моменте см. Per Kvaerne, "Dualism in Tibetan Cosmogonic Myths and the Question of Iranian Influence", in Silver on Lapis. "Tibetan Literary Culture and History", edited by C.Beckwith, Bloomington, 1987, pp. 165-175.
25. Ури Соднам Гьялцен (U-Ri bSod-rNams rGyal-mTshan), представитель традиции бонпо, который жил в Тибете в 12 веке н. э. (умер в 1133 г. н. э.) (Лопон Тендзин Намдак).
Тибетские названия коренного текста и комментария: sGron-Ma Drug Gi gDams-Pa и sGron-Ma’i ‘Grel-Ba Nyi-‘Od rGyan из собрания текстов по Дзогчену традиции бон rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung sNyan-rGyud, издание “rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung sNyan-rGyud Kyi gSungs Phod”, Tibetan Bonpo Monastic Centre, Dolanji, H. P., India, 1980.
Из книги: Джакомелла Орофино, “Практики смерти и умирания”. М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2001 г. Перевод с английского: Игорь Калиберда. Редактор: Дмитрий Айнабеков. English version: Giacomella Orofino, “Sacred Tibetan Teachings on Death and Liberation”.
О благородное существо, в период светильника времени бардо прибывают на границу между действительным постижением (4) и заблуждением.
Сущностным моментом, рассматриваемым здесь, является понимание того, как сансара отделяется от нирваны:
способ, посредством которого ум отделяется от тела;
учение о способе, посредством которого происходит освобождение в случае, когда возникает действительное постижение;
учение о способе, посредством которого становятся жертвой иллюзии в случае, когда действительное постижение не возникает.
Существуют два способа, посредством которых происходит отделение ума от тела:
разрушение элементов и
растворение их одного в другом.
УЧЕНИЕ О СПОСОБЕ, ПОСРЕДСТВОМ КОТОРОГО ПРОИСХОДИТ РАЗРУШЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
Когда разрушается элемент Земли, связанный с селезенкой (5), теряют восприятие осязания, не могут поднять левую руку и нечистоты неконтролируемо просачиваются из девяти отверстий.
Когда разрушается элемент Воды, связанный с почками, теряют восприятие звука, не могут поднять левую ногу и не способны удерживать мочу.
Когда разрушается элемент Огня, связанный с печенью,- более не обладают восприятием вкуса, не могут поднять правую руку и теряют кровь из носа.
Когда разрушается элемент Ветра, связанный с легкими, теряют восприятие запаха, не могут поднять правую ногу и не могут более контролировать выделение кала.
Когда разрушается элемент Пространства, связанный с сердцем, теряют зрительное восприятие, не могут поднять голову и теряют семя.
УЧЕНИЕ О СПОСОБЕ, ПОСРЕДСТВОМ КОТОРОГО ПРОИСХОДИТ РАСТВОРЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
Когда Земля растворяется в Воде, тело теряет силу (6).
Когда Вода растворяется в Огне, тело теряет блеск.
Когда Огонь растворяется в Ветре, тело теряет тепло.
Когда Ветер растворяется в Сознании, делают последний выдох.
Когда Сознание растворяется в Основе Всего (Kun-gZhi) (7), тонкое дыхание (8) прекращается и ум отделяется от тела.
В это время, которое предшествует смерти, человек достигает границы между счастьем и страданием. Сила благих и дурных мыслей увеличивается.
Пусть в это время будут даны наставления, преподанные безошибочно, согласно способностям учеников.
О благородное существо, существуют три способа, посредством которых возникает действительное постижение: высший, средний и низший.
ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЛАДАЕТ ВЫСШИМИ СПОСОБНОСТЯМИ
Они подобны сыновьям орла или льва: как только ум отделяется от тела, три силы мгновенно завершаются (9).
Чистые элементы отделяются от нечистых элементов (10), и обладатели высших способностей исторгаются из пучины сансары.
Иллюзия (11) очищается в своем собственном состоянии.
Основа Всего подобна небу, вне каких-либо ограничений. Врожденная мудрость, подобно солнцу, сияет одинаково во всех направлениях.
Чудесные проявления Трех Тел (12) испускаются, подобно нескончаемым лучам солнца.
Таким образом всегда осуществляется совершенное благо всех существ.
ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЛАДАЕТ СРЕДНИМИ СПОСОБНОСТЯМИ
В момент, когда видение внешних элементов — Огня, Воды, Земли и Воздуха прерывается, возникают проявления звуков, светов и лучей.
Когда состояние чистого Осознавания отделяется от материального тела из плоти и крови, оно остается обнаженным, без какой-либо опоры.
Когда действия и накопления иллюзорных мыслей, вызванных страстями, прерываются, Основа Всего пребывает в состоянии, свободном от омрачения.
В это время, если человек получил введение в сущностную природу (13) и высшее видение (14), посредством его осуществления в нем возникнут шесть видов ясновидения и шесть памятований и он достигнет состояния будды.
Шесть разновидностей ясновидения таковы:
— поскольку состояние чистого Осознавания свободно от опоры, знают свои прошлые и будущие жизни;
— поскольку Основа Всего пребывает в состоянии, свободном от омрачения, присутствует знание действий, их причин и следствий;
— глазами божеств воспринимают как полностью чистые измерения, так и измерения нечистые;
— когда возникают проявления звуков, светов и лучей, узнают бардо ясного света сущностной реальности (Bon-Nyid) (15);
— посредством введения в сущностную природу, распознают, что Три Тела самопроизвольно существуют в собственном уме;
— посредством введения в высшее видение узнают, что собственное видение звуков, светов и лучей является проявлением Трех Тел.
Шесть памятований таковы:
— сначала возникает воспоминание о прошлых жизнях;
— затем вспоминают, что находятся в бардо;
— затем вспоминают, что знание свободно от какой-либо опоры;
— вспоминают наставления своего Учителя;
— вспоминают, что все звуки, света и лучи являются собственными проявлениями;
— и, наконец, вспоминают, что собственное чистое Осознавание является буддой.
Индивидуум видит состояние чистого Осознавания в его полной обнаженности. Поскольку Основа Всего не омрачена, ясно возникает действительное постижение.
Когда возникает действительное постижение, индивидуум в своем состоянии переживает природу чистого Осознавания и не следует за проявлениями, распознавая их как иллюзорные проекции ума.
Поскольку освобождение происходит посредством распознавания проявлений как собственных проекций, иллюзия растворяется сама по себе.
Поскольку иллюзия растворяется сама по себе, возникают три Тела, самопроизвольно проявляясь в индивидууме.
Когда возникают три Тела, самопроизвольно проявляясь в индивидууме, он обретает способность спонтанно приносить благо живым существам.
ДЛЯ ТЕХ, КТО ОБЛАДАЕТ НИЗШИМИ СПОСОБНОСТЯМИ
Те, кто получили эти учения, но поняли их только поверхностно, не знают, как распознавать бардо ясного света сущностной реальности и продолжают блуждать в бардо вовлечения в существование.
Посредством силы этих учений они обретут лучшее перерождение, и, поскольку они очистили последующие действия, пробудив накопленные кармические следы (16), они смогут достичь освобождения в течение одной жизни.
О благородное существо, вот учение о том, как вовлекаются в иллюзию, если не обладают действительным постижением.
Существа с низшей способностью, не соприкоснувшиеся с этими учениями и накопившие отрицательные действия, не распознают естественное состояние.
Возникает неистовый ветер, вызванный предшествующими кармическими следами и отвлекающими мыслями, который приводит океан чистого Осознавания в волнение.
Пространство Основы Всего омрачается облаками иллюзии. Солнце чистого Осознавания покрывается тьмой страстей.
Проявления звуков, светов и лучей возникают как конкретные, объективные видения.
От добродетелей и пороков возникают две разновидности видений.
Посредством «умственного тела» (17) видят собственный внешний облик прошлой жизни.
Все чувства полностью присутствуют, и ум может беспрепятственно идти, куда бы он ни захотел.
Не существует никакого места убежища и никакой помощи.
Индивидуум подобен ребенку, брошенному матерью.
Он омрачается тьмой иллюзии. Появляется океан страдания.
Индивидуум подобен рыбе, брошенной на пылающий раскаленный песок.
Возникает ветер кармических следов, и он блуждает в шести состояниях существования, как если бы он находился на вращающихся спицах водяной мельницы или на колесе повозки.
О благородное существо, проявляй сострадание к трем мирам, в которых не существует метода спасения, где момент освобождения отсутствует и существа раздираемы трудностями.
Пусть они рассмотрят несчастья, вызванные иллюзией, чтобы оставить мирскую жизнь и стойко осуществляют путь.
Если индивидуум обрел действительное постижение этих учений, он достигает просветления, но если этого не происходит, он блуждает в сансаре.
В бардо достигают границы между этими двумя состояниями: такова сущность метода разделения сансары и нирваны.
О благородное существо, таковы шесть сущностных моментов чистого совершенного Ума.
Тайные наставления, приводящие к действительному знанию природы ума тех, кто не имеет ее переживания.
Сияющий светильник для тех, кто не обладает знанием природы ума.
Зеркало для тех, кто не видит ум.
Крюк для разбегающихся умов.
Гвоздь для разбросанных умов.
То, что приносит свет омраченным умам.
То, что заставляет развиваться самодовольные умы.
Ярмо для жестких умов.
Ключ для закрытых умов.
О благородное существо, в будущие времена точно оцени, следует или нет давать эти наставления.
Пусть они будут ясным путеводителем для счастливцев.
Сказав это, проявление (18) исчезло подобно радуге в небе, и ничего более не было видно.
Гуруб Наншер Лодпо (Gu-Rub sNang-bZher Lod-Po) (19) посредством непоколебимого решения о пребывании в чистом Осознавании, без какой-либо гордости, обрел высшие и обычные чудесные способности (20).
Таким образом, наставления Дзогчен об учении Шести Светильников завершены.
Передача без искажений добавлениями слов.
Сарва мангалам.
УКРАШЕНИЕ СОЛНЕЧНОГО СВЕТА
(Комментарий на текст «Учение Шести Светильников»)
Шестая глава о светильнике времени бардо подразделяется на три раздела:
РАЗДЕЛ I: ПРИВЕТСТВИЕ
«Приветствую Кунтусанпо, собственное присущее состояние чистого Осознавания, очевидного будду».
Посредством приветствия учат распознаванию Кунтусанпо собственного чистого присущего осознавания, очевидного будды, как царя врожденной мудрости.
Если индивидуум этому доверяет и обладает непоколебимой уверенностью в этом, преподано, что он несомненно обретет освобождение, не входя в состояние бардо.
РАЗДЕЛ II
Центральный текст разделяется на три части: сжатое учение, подробное рассмотрение и краткое изложение.
Сжатое Учение
«О благородное существо, в период светильника времени бардо прибывают на границу между действительным постижением и заблуждением.
Сущностным моментом, рассматриваемым здесь, является понимание того, как сансара отделяется от нирваны:
способ, посредством которого ум отделяется от тела;
учение о том, как происходит освобождение в случае, когда возникает действительное постижение;
учение о том, как становятся жертвой иллюзии в случае, когда действительное постижение не возникает».
Подробное рассмотрение
Подробное рассмотрение разделяется на три части:
способ, посредством которого ум отделяется от материального тела;
учение о том, как происходит освобождение в случае возникновения действительного постижения;
учение о том, как становятся жертвой иллюзии в случае, когда действительное постижение не возникает.
Способ, посредством которого ум отделяется от тела
Первый пункт разделяется на три части:
способ, которым элементы разрушаются;
способ, которым они растворяются; и
учение особого метода.
Способ, посредством которого разрушаются элементы
В коренном тексте сказано: «Учение о способе, которым происходит разрушение элементов».
Это иллюзорное тело в первый момент порождения возникает сверху из Пространства, из Пространства возникает Ветер, из Ветра — Огонь, из Огня — Вода, из Воды — Земля.
Во время разрушения процесс развивается снизу вверх: первый элемент, который разрушается — это Земля, за ним следует Вода, затем Огонь, Ветер и, наконец, Пространство.
Знаки разрушения пяти элементов таковы:
— когда погибают пять внутренних органов (21), пять объектов чувств более не воспринимаются ясно пятью чувствами.
— когда пять членов тела истощаются, тело теряет силу.
— когда погибают пять хранилищ, вытекают непроизвольно пять видов нечистот.
Учение о способе, посредством которого происходит растворение элементов
«Когда Земля растворяется в Воде, тело теряет силу».
Человек оседает на землю, как если бы был придавлен золотым камнем. Внутренним знаком является то, что видение проявляется как мираж, и, поскольку человек не помнит настоящего состояния, возникает ощущение, что он оказался жертвой тайных происков.
«Когда Вода растворяется в Огне, тело теряет блеск».
Рот и нос становятся сухими, и человек чувствует сильную жажду. Внутренним знаком является то, что человек имеет видение, подобное первому свету утренней зари, и все, что видится, кажется изменчивым.
«Когда Огонь растворяется в Воздухе, тело теряет тепло».
Внутренним знаком является то, что возникают видения, подобные светлячкам. Появляется кратковременное ощущение благополучия со знанием состояния, свободного от мыслей, но затем человек утомляется и приходит в замешательство.
«Когда Воздух растворяется в Сознании, делают последний выдох».
Глаза закатываются вверх, в голову. Внутренним знаком является то, что знание состояния, свободного от мыслей, сияет во всей своей яркости в состоянии блаженства, полностью подобном светильнику, который не колеблется ветром.
«Когда Сознание растворяется в Основе Всего, дыхание прекращается».
Внутренним знаком является то, что в момент остановки (внешнего) дыхания, прежде чем прекратится внутреннее дыхание, на мгновение сознание остается в стабильном состоянии. Возникает видение, подобное пространству без облаков, движение мыслей останавливается, мудрость, свободная от отвлекающих мыслей, сияет чистотой и ясностью без омрачения. Это называется бардо мудрости.
В этот момент обладающие высшими способностями, если они узнают это состояние, достигают просветления. Те, кто обладает низшими способностями, не узнают ясную и светящуюся природу сущностей реальности (Bon-Nyid).
Учение особого метода
«В это время, которое предшествует смерти, человек достигает границы между счастьем и страданием, Сила благих и дурных мыслей увеличивается».
Вот о чем гласит коренной текст.
В момент смерти, поскольку индивидуум находится на границе между впадением в сансару и достижением освобождения, сила благих или дурных мыслей очень велика.
Если во время смерти отрицательные мысли возникнут в том, кто осуществлял добродетель в течение жизни, тогда эти добродетели не будут иметь никакого действия и человек низвергнется в измерение ада.
С другой стороны, если во время смерти благие мысли порождаются кем-то, кто отрицательно действовал в течение жизни, это зло не будет иметь действия и человек отправится в измерения радости.
«Пусть в это время будут даны наставления, преподанные безошибочно, согласно способностям учеников».
Соответственно, в это время, предшествующее смерти, пусть будут даны тайные наставления введения в Великую Колесницу (22) относительности иллюзорной природы существования и также наставления учений о непривязанности за пределами желания и о порождении в уме бесконечного сострадания; учение о принятии прибежища с верой и преданностью; учение о переносе или мощном методе, приводящем к состоянию Будды, и молитва устремления вне надежды и страха.
Все эти наставления должны даваться в соответствии с предрасположенностью ума людей, получающих их.
Учение о способе, посредством которого происходит освобождение в случае действительного постижения.
Оно подразделяется на три части:
«О благородное существо, существует три способа, посредством которых возникает действительное постижение: высший, средний и низший».
Это относится к способу, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает высшими способностями; способу, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает средними способностями; и способу, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает низшими способностями.
Способ, посредством которого происходит освобождение у тех, кто обладает высшими способностями
«Те, кто обладает высшими способностями, подобны сыновьям орла или льва: как только ум отделяется от тела, три силы мгновенно завершаются. Чистые элементы отделяются от нечистых элементов».
Таков способ, который объясняется в коренном тексте.
Все нечистые элементы растворяются в природе чистых Тела и Мудрости (23).
«Они исторгаются из пучины сансары. Иллюзия очищается в своем собственном состоянии».
Когда оставляется это тело, поскольку сила мудрости завершена, не существует даже названия «сансара».
Поскольку три измерений проявляются столь очевидно, индивидуум обретает состояние будды.
Если спросят, как это раскрывается:
«Основа Всего подобна небу, вне каких-либо ограничений.
Врожденная мудрость, подобно солнцу, сияет одинаково во всех направлениях.
Чудесные проявления трех Тел
Испускаются подобно нескончаемым лучам солнца.
Таким образом всегда осуществляется благо всех существ».
Для тех, Кто Обладает Средними Способностями
Этот раздел подразделяется на две части: способ возникновения и способ самоосвобождения.
Способ возникновения:
«В момент, когда видение внешних элементов — Огня, Воды, Земли и Воздуха — прерывается, возникают проявления звуков, светов и лучей».
Когда видение мирского существования прерывается, возникают проявления звуков, светов и лучей.
«Когда состояние чистого Осознавания отделяется от материального тела из плоти и крови, оно остается обнаженным, без какой-либо опоры».
Поскольку материальное тело отделяется, собственное чистое Осознавание пребывает без омрачений, подобно сверкающему хрустальному яйцу.
«Когда действия и накопления иллюзорных мыслей, вызванных страстями, прерываются, Основа Всего пребывает в состоянии, которое свободно от омрачения».
В это время все мысли и воспоминания растворяются в пространстве Основы Всего и собственное чистое Осознавание пребывает свободным от потока ума.
«В это время, если человек, получил введение в сущностную природу и высшее видение...»
Когда оставляется это тело, посредством совершенной практики сущностной природы и высшего видения, в то время, когда ясно проявляются звуки, света и лучи, индивидуум узнает их как проекции собственного ума так же легко, как легко бы он узнал члена своей семьи.
«...посредством его осуществления в нем возникнут шесть видов ясновидения и шесть памятований и он достигнет состояния будды».
Посредством вторичных причин звуков, светов и лучей, ясно возникает царь собственного сознания. Различные виды ясновидения и памятований ясно описываются в коренном тексте.
Способ самоосвобождения:
«Индивидуум видит состояние чистого Осознавания в его полной обнаженности».
Не существует никого, кто указывал бы на него, но индивидуум самопроизвольно знает, как его распознавать, подобно видению отражения в зеркале.
«Поскольку Основа Всего не омрачена, ясно возникает действительное постижение».
Индивидуум обретает прямое и чрезвычайно ясное постижение Основы Всего, подобно сыну, идущему в объятия матери.
«Когда возникает действительное постижение, индивидуум переживает природу состояния чистого Осознавания. Когда он переживает природу состояния чистого Осознавания, он не следует за проявлениями».
Поскольку индивидуум действительно постигает, что Основа Всего подобна пространству неба, он не следует, за проявлениями звуков, светов и лучей, так же как Царь не следует за обычными людьми.
«Поскольку индивидуум не следует за проявлениями звуков, светов и лучей, он освобождается посредством их распознавания как иллюзорных проекций ума».
Если индивидуум не думает, что проявления являются чем-то конкретным, тогда происходит освобождение от собственных проекций, так же как он свободен от веры в то, что эхо от брошенного камня имеет какую либо конкретную реальность.
«Поскольку освобождение происходит посредством распознавания проявлений как собственных, проекций, иллюзия растворяется сама по себе».
Поскольку эти великие проявления освобождаются как собственные проекции, все накопления иллюзорных мыслей о субъекте и объекте самопроизвольно растворяются в пространстве Основы Всего таким же образом, как лучи испускаются солнцем и отражение луны появляется в воде.
«Когда возникают три Тела, самопроизвольно проявляясь в индивидууме, он обретает способность спонтанно приносить благо живым существам».
Поскольку из «измерения сущностной реальности» (Bon-sKu) возникает «совершенное измерение» (rDzogs-sKu) и из него возникает «измерение проявления» (sPrul-Pa'i sKu), индивидуум самопроизвольно приносит благо живым существам.
Для Тех, Кто Обладает Низшими Способностями
«Те, кто получили эти учения, но поняли их только поверхностно...»
Это люди, которые из-за лени или безразличия в течение своей жизни практиковали очень мало и достигли очень ограниченного понимания.
«... Не знают, как распознавать бардо ясного света сущностной реальности и продолжают блуждать в бардо вовлечения в существование».
В период, когда возникают проявления бардо ясного света, они не узнают, что они являются иллюзорными проекциями ума. Поскольку они видят различные проявления конкретными, сияющие проявления звуков, светов и лучей омрачаются и появляется настоящее видение, обусловленное загрязнениями.
«Посредством силы этих учений они обретут лучшее перерождение, и, поскольку они очистили последующие действия, посредством пробуждения накопленных кармических следов они смогут достичь освобождения в течение одной жизни».
Посредством силы положительной кармы, накопленные кармические следы пробудятся, они переродятся в высших измерениях и достигнут освобождения.
Учение о том, как вовлекаются в иллюзию, если не обладают действительным постижением.
«О благородное существо, это учение о способе, посредством которого вовлекаются в иллюзию, если не обладают действительным постижением. Существа с низшей способностью, не соприкоснувшиеся с этими учениями и накопившие отрицательные действия, не распознают естественное состояние».
Из-за силы отрицательной кармы отсутствует распознавание бардо мудрости, лежат бесчувственно, как если бы были пьяны. Поэтому в бардо ясного света, когда возникают проявления звуков, светов и лучей, отсутствует узнавание того, что они являются проекциями собственного ума и видения рассматриваются как внешние, имеющие свое собственное независимое существование.
Индивидуум пугается звуков, светов и лучей, проявляющихся, как если бы они были чем-то конкретным. Как результат вторичных причин звуков, светов и лучей возникает проявление неведения сансары.
«Возникает неистовый, ветер, который приводит в волнение океан чистого Осознавания».
Когда ум отделяется от прежнего тела, в момент, когда обнаруживают себя в измерении ясного света, Основа Всего, подобная небу без облаков или океану без волн, пребывает совершенно неподвижной. Однако внезапно возникает ветер, не существовавший ранее, который приводит в движение и покрывает рябью воды океана; и вследствие иллюзии неведения из пространства Основы Всего возникает неожиданное, не существовавшее ранее движение ума, движущее Основу Всего. Восприятие движения ума сравнивается с ветром, приводящим в движение. Основу Всего, которая, в свою очередь, сравнивается с океаном.
«Он волнуется от ряби, вызванной предшествующими кармическими следами, и от волн отвлекающих мыслей».
Предшествующие кармические следы возникают из отражающей силы Основы Всего, подобно волнам на воде, которые следуют одна за другой, и, поскольку они возникли, Основа Всего приходит в волнение от отвлекающих мыслей, подобных волнам океана.
«Пространство Основы Всего омрачается облаками иллюзии».
Основа Всего сравнивается с пространством неба, а иллюзия — с облаками, омрачающими его.
«Солнце чистого Осознавания покрывается тьмой страстей».
Состояние чистого Осознавания подобно сущности солнца, а страсти подобны тьме, которая омрачает его.
Таким образом возникает проявление бардо.
«Проявления звуков, светов и лучей возникают как конкретные, объективные видения».
Поскольку звуки, света и лучи принимаются за реальные, возникают различные проявления иллюзии.
«От добродетелей и пороков возникают две разновидности видений».
Для тех, кто совершал благие действия, появляются видения, подобные свету солнца на рассвете: видится ясный свет и слышатся мелодичные звуки, индивидуум ощущает, что он поднимается и идет по стране, которая полна цветов и т. д. Возникает чистое видение и индивидуум перерождается в высших измерениях.
Те, кто действовал порочным образом, окутываются тьмой, видят тусклый свет, слышат различные звуки, такие, как звуки борющихся и убивающих друг друга людей, видят осужденных, которые кричат и рыдают (24).
Возникает нечистое видение, и они ввергаются в места дурной участи.
«Посредством «умственного тела» видят собственный внешний облик прошлой жизни».
Таким образом, существа бардо, будучи отделенными от материального тела, обладают умственным телом. Мысленно они видят свое тело таким же, каким оно было до смерти.
«Все чувства полностью присутствуют, и ум может беспрепятственно идти, куда бы он ни захотел».
В этот момент пять физических чувств, поскольку они оставлены, не существуют, но в сознании Основы Всего мгновенно проявляются пять объектов чувств. Появляются все рай и ады, добродетельные и дурные действия, прошлые и будущие жизни. Существа бардо, поскольку они обладают умственным телом, свободным от всех препятствий, блуждают в трех тысячах миров и мгновенно попадают в любое место сансары. Они проявляют все магические силы ума и могут проходить сквозь все материальные объекты без каких-либо внутренних или внешних препятствий.
«Не существует никакого места убежища и никакой помощи».
Мера страдания существ в бардо, которые не имеют убежища, иллюстрируется примером семени одуванчика, несомого ветром без какой-либо защиты.
«Индивидуум подобен ребенку, брошенному матерью. Он омрачается тьмой иллюзии. Появляется океан страдания».
Океан страдания и иллюзии снова обнаруживается.
«Индивидуум подобен рыбе, брошенной на пылающий раскаленный песок. Возникает ветер кармических следов, и он блуждает в шести состояниях, существования, как если бы он находился на вращающихся спицах водяной мельницы или на колесе повозки. О благородное существо, проявляй сострадание к трем мирам, в которых не существует метода спасения ...»
Поскольку в Основе Всего не существует даже минимума накопленных кармических следов добродетельных действий, сострадание мастеров и Татхагат не может достичь этих существ.
«... где момент освобождения отсутствует, и существа раздираемы трудностями».
Поскольку существа блуждают в безграничной сансаре, они испытывают непереносимое умственное страдание, без возможности освобождения, изнуренные тяжелым трудом.
«Пусть они рассмотрят несчастья, вызванные иллюзией, чтобы оставить мирскую жизнь, и стойко осуществляют путь».
Таким образом, дается совет принять бесповоротное решение относительно пути и метода, который приносит победу над иллюзией.
Краткое Изложение
«Если индивидуум обрел действительное постижение этих учений, он достигает просветления, но если этого не происходит, он блуждает в сансаре. В бардо достигают границы между этими двумя состояниями: такова сущность метода разделения сансары и нирваны».
Здесь заканчивается третья часть комментария на шестой светильник.
РАЗДЕЛ III
Третий раздел может рассматриваться как состоящий из трех частей:
великое наставление по тайным учениям;
наставления о том, как сохранять учения;
наставление о методе передачи.
Великое Наставление по Тайным Учениям:
«О благородное существо, таковы шесть сущностных, моментов чистого, совершенного Ума. Сияющий светильник для тех, кто не обладает знанием природы ума».
Так же, как, когда поднимают светильник, человек может видеть предметы, которые нельзя было увидеть прежде, так и эти тайные учения подобны светильнику самовозникшей мудрости. Посредством простого случшания учений об обнаженной природе, все недостатки в понимании тех, кто не имеет знания природы ума, и тех, кто слишком ошеломлен пустотой, растворяются сами по себе.
«Зеркало для тех, кто не видит ум».
Это подобно тому, как если бы кто-то не видел своего лица прежде и затем ясно увидел его в зеркале. Посредством этих учений естественное состояние чистого Осознавання, Основа Всего, преподано с очевидной ясностью. Знание, которое не появлялось прежде, сразу становится очевидным.
«Крюк для разбегающихся умов».
Возбужденный ум, которому не удается сосредоточиться на одном объекте, определяется как «разбегающийся». Эти учения дают индивидууму наставления о действительном созерцании самовозникшей мудрости таким образом, чтобы в нем самом возникло понимание ума.
«Гвоздь для разбросанных умов».
Ум, который иногда ясен, а иногда омрачен, иногда сосредоточен, а иногда рассеян, определяется как «разбросанный». Посредством этих учений в индивидууме самопроизвольно возникает врожденная мудрость. Посредством учения о смысле, неотделимом в трех временах, ум сосредотачивается, словно прихваченный гвоздем.
«То, что приносит свет омраченным (rMugs-Pa) умам».
Неясный ум определяется как «омраченный». Посредством этих учений самовозникшая мудрость, подобно восходу солнца, показывает все с очевидной ясностью. Таким образом все признаки тупости (Bying-Ba) и омрачения (rMugs-Pa) самопроизвольно устраняются.
«То, что заставляет развиваться самодовольные умы».
Ум, не распознающий (состояние), не имеющий возможности улучшаться, называется «самодовольным».
Введение в обнаженную сущность, изначально свойственную индивидууму, дается посредством учений, способом, который подобен хрустальному яйцу, помещенному на ладонь собственной руки.
Таким образом, посредством встречи Знания-сына со Знанием-матерью возникает прямое постижение, свободное от концептуальных мыслей.
«Ярмо для жестких умов».
Ум, подобный дикой лошади, которая неспособна к выполнению какой-либо работы, определяется как «жесткий». Посредством этих учений самовозникшая мудрость очевидно показывается, и таким образом приручается жесткий ум.
«Ключ для закрытых умов».
Ум, который становится жертвой уныния и упадка духа, определяется как закрытый. Посредством этих учений преподается, как ясно созерцать самовозникшую мудрость, и все, что возникает в уме, обнаруживается как способность отражения (rTsal), которая ему присуща. Таким образом, все признаки упадка духа и уныния самопроизвольно освобождаются.
Наставления о том, как Сохранять Учения
«"О благородное существо, в будущие времена точно оценит, следует или нет давать эти наставления. Пусть это будет ясным путеводителем для счастливцев".
Сказав это, Проявление исчезло, подобно радуге в небе, и ничего более не было видно».
Наставления о Методе Передачи Тайных Учений
«Гуруб Наншер Лодпо посредством непоколебимого решения о пребывании в чистом Осознавании без какой либо гордости обрёл высшие и обычные чудесные способности».
Прояснив немного этот шестой сущностный момент чистого совершенного Ума, в соответствии со словами Кунтусангпо и устными наставлениями учителей-сиддхов, я, Ури (25), завершил собрание.
Примечания:
1. Тибетский термин Phyag-'Tshal означает «приветствовать, почтительно сложив руки». См. например, С. Э. Короткое, «Концепция просветления в раннем тибетском буддизме», журнал «Гаруда», 98 г. №1., с. 44, пр. 3. (прим. переводчика с английского).
2. Кунтусанпо (Kun-tu bZang-po) олицетворяет принцип высшей реальности, который одинаков в системах медитации Дзогчен как традиции бонпо, так и традиции нинмапа; он является изначальной мудростью, неизменной и включающей в себя все существование (буквально термин означает «Всецело Благой»). См. Guenther, Kindly Bent to Ease Us, Emeryville, California, 1975-6, 1 vol., р. 250, no. 1, также Tucci, Giuseppe, The Religions of Tibet, London, 1980, рр.82 et seq.; см. также Dargyay, Eva M., The Rise of Esoteric Buddhism in Tibet, Delhi (Patna Varanasi), 1979, р. 13.
3. Буквально термин Rang означает «сам» или «свой», но в этом случае Осознавание не должно интерпретироваться как индивидуальное свойство; оно не является «моим» чистым Осознаванием, отличным от чистого Осознавания «других»; здесь не существует субъекта, воздействующего на объект. Оно является невыразимым состоянием созерцания, описанным здесь.
/Если некто пребывает в действительном состоянии созерцания, он почтительно приветствует собственное чистое Осознавание; но не существует никого, кто бы приветствовал, и ничего, что бы приветствовалось. Медитация — за пределами субъекта и объекта (Лопон Тендзин Намдак)./
Даже сам термин «ригпа» (Rig-Pa) труден для перевода; это состояние чистого Осознавания, присущее каждому индивидууму, «Знание» действительной, чистой и изначальной природы существования.
/Ригпа знает и воспринимает не что иное, как «ранджун йеше» (Rang-Byung Ye-Shes; самовозникшая мудрость), и свет «ранджун йеше» сияет только для ригпа. Оно не является чем-то, что может быть продумано до конца на определенном умственном уровне, так же как слон не может войти в мышиную норку. Единственным путем для обретения этого чистого Осознавания является переживание действительного состояния созерцания, свободного от ограничений двойственных мыслей (Лопон Тендзин Намдак)./ См. sGam-po-pa, Jewel Ornament of Liberation, trans. by Herbert Guenther, London, 1969, р. 217.
4. Термин «тогпа» (rTogs-pa) относится к действительному постижению учений, свободному от концепций и суждений ума. Оно является продвинутой стадией постижения, на которой была устранена любая разновидность сомнения и продолжает возникать прямое переживание учений.
5. В «Люнэд цэй кхорло» (Lus-gNad rTsa'i Khor-Lo; Система нади тела), тексте из собрания «Дзогпа ченпо шан-шун ненгьюд лэ кхорло шидраг» (rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung sNyan-rGyud Las 'Khor-Lo bZhi sBrag), который рассматривает психофизический состав человеческого организма, мы читаем относительно формирования физического тела (раздел Nya, fol. 17а):
«Из силы излучения пяти элементов, из пяти светов, формируется тело. Пять внутренних органов тела связаны с пятью элементами; пять членов возникают из силы проявления пяти элементов; в пяти плотных органах собирается сущность пяти элементов; пять органов чувств являются вратами для восприятия пяти элементов. Таким образом происходит восприятие пяти элементов и проявляются пять внешних объектов».
6. /Растворение одного элемента в другом является процессом, посредством которого, когда сила одного из элементов (Земли, Воды, Огня, Воздуха, Пространства), связанного с некоторыми частями человеческого тела (например. Земля связана с твердыми частями, такими, как кости и мышцы), ослабевает, сила другого элемента проявляется (Лопон Тендзин Намдак)./ Анализ этого процесса в буддийской религиозной литературе см. Lati Rinpoche and Hopkins, Jeffrey, Death, Intermediate State and Rebirth in Tibetan Buddhism, London, 1979, рр. 15 et seq.
7. Кунши (Kun-gZhi). Истолкование кунши в традиции Дзогпа ченпо шанг-шунг ньенгьюд имеет некоторые особенности. Кунши в этом контексте является синонимом ранджун йеше, самовозникшей мудрости; чанчуб кьи сем (Byang Chub Kyi Sems), принципа пробужденного ума; боннид (Bon-Nyid), сущностной природы Бытия, которая единообразно пронизывает все явления без различия. Мы читаем в «Кунши шэлще дронма» (Kun-gZhi'i Zhal-Shes sGron-Ma), философском трактате из цикла писаний «Шан-Шун ненгьюд» (fol.1а seq.):
«Здесь будет дано устное учение, устраняющее сомнения в естественном состоянии кунши: подобно небу, оно может показаться разделенным на внешнее и внутреннее. Некоторые люди с ограниченными умами думают, что Ум Мудрости находится внутри собственного ума, но не охватывает внешних объектов. Например, пространство неба, полностью и единообразно пронизывает все проявленное существование без какого-либо различия между внутренним и внешним, но при постройке дома отделяют внутреннее пространство от внешнего, и придают этому внутреннему пространству форму, будь то квадрат, треугольник, овал или круг, в соответствии с пространством, которое занимает дом. Таким же образом Ум Мудрости полностью и единообразно охватывает сансару и нирвану без разделения внутреннего и внешнего. Не существует никакого разделения внешнего и внутреннего внутри самого пространства: так же, как оно пронизывает внешнее, так оно пронизывает и внутреннее. Таким образом, ум живых существ двойственно различает изначальный ум и внутренний ум. Но, поскольку внутреннее и внешнее не существуют, не впадайте в эти ограничения. Самовозникшая мудрость, подобно тому, как она пронизывает сознание каждого индивидуума, также пронизывает все проявленное объективное существование и всю внешнюю вселенную. Она простирается во всех направлениях без центра или периферии, не имея «внутри» или «снаружи».
8. Тонкое или внутреннее дыхание — это движение ветра по внутренним каналам. Грубое дыхание прекращается на предыдущей стадии (прим. редактора).
9. Анализ трех сил (rTsal-gSum) в традиции бонпо см. в «bDen-Pa Bon-Gyi mDzod sGo sGra-'Grel 'Phrul-Gyi lDe-Mig», в «mDzod Phug: basic verses and commentary», Delhi, 1966. В этой работе (рр. 46 et seq.) три «цал» (rTsal) йогина описываются таким образом:
Tshad 'Dzin Thun-Ba'i rTsal — сила сделать маленький прыжок с большой точностью.
Ring-Bar bsGangs-Pa'i rTsal — сила совершить длинный прыжок.
Bar-sNang-Du sPar-Ba'i rTsal — сила двигаться через пространство.
В этом случае сравнение означает, что индивидуум может достичь просветления без каких-либо препятствий со всеми качествами силы мудрости. Сила йогина сравнивается с совершенной отвагой льва, который может прыгать, как и когда желает.
10. Проявление чистых элементов является светящимся видением йогина, достигшего реализации наиболее продвинутых практик созерцания, тогда как проявление нечистых элементов — это обычное видение всего проявленного существования, воспринимаемого посредством органов чувств.
11. В этом случае «трулпа» ('Khrul-ba), иллюзия, относится к проявлению мирского существования (Лопон Тендзин Намдак).
12. Три каи (кая): Бонку (Bon-sku), Тело Сущности; Дзогку (rDzogs-sku), Тело Совершенства; Трулку (sPrul-sku), Тело Проявления.
13. Сущностная природа Бытия (Ngo-Bo) соответствует самовозникшей мудрости (Rang-Byung Ye-Shes), чья сущность может быть определена как пустота (sTong-Pa-Nyid) (Лопон Тендзин Намдак).
14. Высшее видение (Lhag-mThong) в этом случае может быть идентифицировано как мудрость ригпа, способность индивидуума пребывать в Абсолюте или то, что знает природу существования самого по себе. Ознакомление с состоянием созерцания в традиции «Шан-Шун ненгьюд» производится посредством ознакомления с ново (Ngo-Bo), или сущность кунши (см. прим. 7), и посредством ознакомления с лхагтон (Lhag-mThong), или способность воспринимать сущностную природу.
/Эти два никогда не разделяются: они являются подобными солнцу и его лучам, взаимозависимыми подобно субъекту и объекту, трудными для определения в рациональных терминах, но обнаруживаемыми только через практику созерцательного опыта (Лопон Тендзин Намдак)./
15. Боннид (Bon-Nyid), сама сущность бытия, ибо она является тем, что она есть, это аналог буддийского термина «чойнид» (Chos-Nyid; санскр. Dharmata).
16. Согласно Лобпону Тендзину Намдаку, «багчаг сэд нэ» (Bag-Chag Sad Nas), или «пробуждение накопленных кармических следов», является созреванием положительных причин, накопленных просто посредством соприкосновения с этим священным учением, которое может привести тех, кто обладает низшими способностями к обретению окончательного освобождения в будущей жизни.
17. Привычка все воспринимать с позиции «я», а «я» отождествлять с телом, приводит к тому, что даже без тела мы его «выдумываем». Нечто похожее происходит во сне. Таким образом наш ум втискивает непривычные для него состояния сна и посмертия в привычные рамки «тела» и «окружения» (прим. редактора).
18. Термин «Проявление» (sPrul-sku) указывает на мудреца Тапихрицу. Тапихрица является главной фигурой в линии устной передачи Шан-Шуна. Мы читаем в “Дзогпа ченпо Шан-Шун ги гьюдпэй ламэй намтхар” (fol. 13b et seq.):
“Его отца звали Расан Лугьял (Ra-Sangs kLu-rGyal), а мать – Щеригсэл (She-Rig-gSal), в то время как Тапираца (Ta-Pi-Ra-Tsa) по-тибетски означает “царь”. Он был учеником своего отца Расан Лугьяла и великого мастера Пэнчен Расана (dPan-Chen Ra-Sangs). В особенности, он был учеником последнего из 24 сиддхов, Чепун Дава Гьялцэна (Che-sPungs Zla-Ba rGyal-mTshan), от которого он получил устную и прямую передачи. В течение девяти лет он жил на скалистой горе Тагтхаб Сэнгей Драг (sTag-Thab Seng-Ge’i Brag), практикуя аскетизм, всё это время тишина никогда не нарушалась человеческим словом. Затем, полностью достигнув обычных и высших сил, он вошёл в совершенно чистое состояние, не оставив никаких физических останков. Для себя он осуществил состояние бонку (Bon-sKu), а для других – состояние трулку (sPrul-sKu), проявляясь в видимой форме ребёнка (Ta-Pi-Hri-Za на языке Шан-Шуна). Его физическое проявление не было постоянным, ибо он был способен преображаться в различные формы. Он преуспел в пробуждении счастливцев, которые повстречали его. Он обладал бесконечным знанием”.
19. Гьерпун Ченпо Наншер Лодпо (Gyer-sPungs Chen-Po sNang bZher Lod-Po) [Почему в тексте написано «Гуруб», а в сноске «Гьерпун», по-видимому, знает только Джакомелла Орофино (прим. изд.)]. В “Ламэй намтхар” (bLa-Ma’i rNam-Thar), собрании жизнеописаний учителей традиции “Шан-Шун ненгьюд” (rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung brGyud-Pa’i bLa-Ma rNam-Thar, fol. 14 et seq.), приводится описание жизни этой важной личности. Он принадлежал к роду Гуриб (Gu-Rib), его отцом был Гуриб Бумме (Gu-Rib Bum-Med), матерью – Манорса Дронма (Mang Or-Za sGron-Ma) /Родовое имя, которое до сих пор широко распостранено в северном Тибете, люди которого оставили древнюю традицию бон и приняли буддизм (Лопон Тендзин Намдак)./ В Snellgrove, David, and Richardson, Hugh, Cultural History of Tibet, London, 1968, pp. 101 et seq., приводится описание целого эпизода из жизни этого йогина, который перешёл на остров посередине озера Дарог (Da-Rog) (северный Тибет), и событий, которые последовали вслед за уничтожением царства Шан-Шун, управлявшегося царём Лигмигья (Lig-Mi-rGya), когда Гьерпун Наншер Лодпо посредством своих магических сил преуспел в достижении спасения всех текстов религии бон от победившего царя Трисон Дэцена и таким образом избежал того, чтобы священные писания Шан-Шуна сохранялись как “скрытые сокровища” (gTer-Ma). Также мы читаем в его биографии (fol. 15a et seq.):
“Он получил проясняющие учения от Шепун Дава Гьялцэна (Zhe-sPungs Zla-Ba rGyal-mTsan) и от многих других мастеров. Он обладал совершенным знанием учений девяти колесниц, изучив их с великим упорством. Он в совершенстве утвердил достоинства и осуществил учения писаний Мери (Me-Ri) и таким образом обрёл магические силы. Он выполнял практику с великим аскетизмом. Он был главным жрецом (bLa’i mChog) царя Лигмигьи. В период, когда он ещё не вполне достиг высшего постижения, он был очень горд собой. Тапихрица явился ему в форме ребёнка, который называется “хрица” (Hri-Tsa) на языке Шан-Шуна (см. Haarh, Zhang-Zhung, p. 43) и победил в нём гордость и привязанность к эго. Он преподал ему методы медитации и растворил все цепи, которые связывали его. Таким образом, он смог созерцать свой ум в состоянии невозмутимости. Мастер Тапихрица передал ему все учения священных текстов “Шан-Шун ненгьюд”. Достигнув полной реализации, он действовал ради блага существ, проявляясь в человеческой форме. Он стал всеведущим буддой”.
20. Обычные чудесные силы (Thun-Mong Gi dNgos-Grub) являются силами, связанными с материальным миром (например: способность проходить сквозь стены и горы, исчезать посреди толпы, не будучи увиденным; способность проявляться, как молодой человек, будучи старым; получать все желаемое и т.д.). Высшая сила (mChog-Gi Ngos-Grub) — это обретение полной духовной реализации.
21. Пять плотных органов человеческого тела (Don sNyid lNga) есть: нин (sNying) — сердце; лова (gLo-Ba) — легкие; чинпа (mChin-pa) печень; черпа (mCher -pa) - селезенка, кхэлма (mKhal-ma) — почка. См. А. Stein "Un document relatif aux rites funeraires des Bon-po Tibetains" in Journal Asiatique, CCLVIII, Paris, 1970, р. 182, п. 40.
22. Великая Колесница (Theg-Pa Chen-Po): в этом случае термин относится к учениям «Полного Совершенства» (гDogs-Pa Chen-Po) (Лопон Тендзин Намдак).
23. В этом контексте Тело (sKu) означает измерение чистого Осознавания (Rig-Pа), которое воспринимает изначальную мудрость (Yе-Shes) являющуюся чистой пустотой (Лопон Тендзин Намдак).
24. Элементы, представленные в этих строках, неизбежно вызывают в памяти иранский дуализм. Эта параллель подчеркивалась многими учеными, изучавшими религию бонпо. (См Tucci, Il libro tibetano dei morti, Torino, 1972, рр. 130 et seq.: R.A. Stein, Recherches sur l'epopee et le Barde au Tibet, Paris, 1959, pp. 390-391; Tucci, Giuseppe, The Religions of Tibet, London, 1980, pp. 195 et seq.;) На данной стадии изысканий, тем не менее, невозможно прийти к уверенному или окончательному заключению о таком влиянии. Об этом моменте см. Per Kvaerne, "Dualism in Tibetan Cosmogonic Myths and the Question of Iranian Influence", in Silver on Lapis. "Tibetan Literary Culture and History", edited by C.Beckwith, Bloomington, 1987, pp. 165-175.
25. Ури Соднам Гьялцен (U-Ri bSod-rNams rGyal-mTshan), представитель традиции бонпо, который жил в Тибете в 12 веке н. э. (умер в 1133 г. н. э.) (Лопон Тендзин Намдак).
Тибетские названия коренного текста и комментария: sGron-Ma Drug Gi gDams-Pa и sGron-Ma’i ‘Grel-Ba Nyi-‘Od rGyan из собрания текстов по Дзогчену традиции бон rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung sNyan-rGyud, издание “rDzogs-Pa Chen-Po Zhang-Zhung sNyan-rGyud Kyi gSungs Phod”, Tibetan Bonpo Monastic Centre, Dolanji, H. P., India, 1980.
Из книги: Джакомелла Орофино, “Практики смерти и умирания”. М.: Институт Общегуманитарных Исследований, 2001 г. Перевод с английского: Игорь Калиберда. Редактор: Дмитрий Айнабеков. English version: Giacomella Orofino, “Sacred Tibetan Teachings on Death and Liberation”.
Комментариев нет:
Отправить комментарий